Dizem por aí que és uma versão minha jovem e muito mais pálida. | Open Subtitles | بأنك عبارة عن نسخة صغيرة السن وشاحبة منى |
Tem olheiras, pele pálida... Não consegue dormir mais que 2 ou 3 horas seguidas, pois não? | Open Subtitles | هالة حول عينيك، وشاحبة اللون، أنت لا تنامين أكثر من ساعتين، أليس كذلك؟ |
Que tem uma pela clara, pálida, usa roupa justa e caminha com um passo curto, de que o Spector gosta. | Open Subtitles | والتي لديها بشرة صافية وشاحبة وترتدي ثياب ضيقة تمشي بخطوات قصيرة سريعة والتي يحبها "سبيكتور". |
Estava inchada, muito pálida. | TED | جاءتني منتفخة .وشاحبة جدا |
Estou tão magra e pálida. | Open Subtitles | أنا ضعيفة وشاحبة جداً يا مامي |
A história da Virgem Flutuante do Arkansas.... Ela era uma rapariga linda. Uma rapariga pálida. | Open Subtitles | عذراء (آركنساس) العائمة كانت فتاة جميلة وشاحبة الوجه |
Acordei um dia, pálida e fria. | Open Subtitles | - استيقظت ذات يوم باردة وشاحبة - |
Lancem um alerta para Lila West, também conhecida como Lila Tournay, suspeita de fogo-posto... 1,70m, cabelo preto, pálida como o raio de um cadáver. | Open Subtitles | ضعا بلاغاً بجميع النقاط عن (ليلى ويست) الشهيرة بـ(ليلى تورناي) مشعلة حرائق مشتبه بها خمسة أقدام و7 بوصات، شعرها أسود وشاحبة كجيفة لعينة |
E pálida. | Open Subtitles | وشاحبة. |