e alguém tinha de pagar o teu vício por sapatos italianos. | Open Subtitles | وشخص ما كان يجب عليه أن يدعّم إدمانك للحذاء الإيطالي |
Metade Brasileira, metade Dinamarquesa, está certo... e... alguém lhe roubou a bagagem. | Open Subtitles | حسنا,نصف برازيلية , نصف دنماركية, هذا صحيح وشخص ما سرق امتعتها. |
A não ser que houvesse um segundo carro e alguém o levou. | Open Subtitles | حسناً، الا اذا كانت هناك سيارة أخرى وشخص ما قادها هارباً |
Depois ela tornou-se uma grande estrela e alguém decidiu matá-la. | Open Subtitles | ثم أصبحت نجمة كبيرة وشخص ما قرر إنهاء حياتها |
Este homem mata pessoas por dinheiro... e alguém está a pagar-lhe para ele vos matar. | Open Subtitles | هذا الرجل يقتل لأجل المال وشخص ما دفع له لقتلكم |
Sabe como é estar dormindo e alguém liga a luz? | Open Subtitles | أتعرفى ما هو الأمر عندما تكونى نائمة وشخص ما يفتح الضوء؟ |
Eu fui a um jantar a outra noite e alguém disse que as lésbicas são as novas bichas. | Open Subtitles | كنت جالسة لمائدة عشاء في ليلة ما وشخص ما قال بأن المسترجلات هم المخنثون الجدد. |
e alguém deve tê-la fechado depois que esta coisa entrou. | Open Subtitles | وشخص ما لا بدّ وأن غلقه بعد أن دخل هذا الشيء. |
Entrego a roupa para ser lavada, e alguém a lava, e a arruma impecável na minha gaveta. | Open Subtitles | فأسلمه ليتم تنظيفه وشخص ما ينظفها ويطبقها ويرجعها إلي دولابي ، لكن من ؟ |
Há tantas coisas nesse refrigerador e alguém deve comê-las. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياءِ في تلك الثلاجةِ وشخص ما يَجِبُ أَنْ يَأْكلَهم |
Eu fui a um jantar a outra noite e alguém disse que as lésbicas são as novas bichas. | Open Subtitles | كنت جالسة لمائدة عشاء في ليلة ما وشخص ما قال بأن المسترجلات هم المخنثون الجدد. |
e alguém a forçou a escrever aquela nota. | Open Subtitles | وشخص ما أجبرَها لكِتابَة تلك المُلاحظةِ لي. |
e alguém vai sair magoado. | Open Subtitles | اللعبة قد بدأت, وشخص ما سوف يتآذى, ولن يكون انا |
Duas noites mais tarde... assou um carro lá por casa... e alguém disparou contra o meu irmãozinho. | Open Subtitles | سياره قدمت الى منزلي وشخص ما بداخلها قتل اخي الصغير |
O gemido dos dançarinos encheu os meus ouvidos e alguém sussurrou que eu era uma puta. | Open Subtitles | آهات الراقصين مَلأَ آذانُي وشخص ما هَمسَ بأنّني كُنْتُ عاهرة. |
e alguém com um lança-rockets lá sentado mata-os a todos. | Open Subtitles | وشخص ما لديه قاذفة قنابل محموله يجلس هناك يرسلهم لملاقاة خالقهم |
E se estiverem a beber uma Pepsi e alguém vos vier atacar com uma faca? | Open Subtitles | تخيل أنك تشرب ببسي عادي وشخص ما هاجمك بسكين؟ |
Há imensa gente que não está em posição de fazer isso e alguém tem de cuidar deles. | Open Subtitles | حسناً هناك العديد من الناس الذين ليسوا في الموقع لكي يصبحوا قادرين أن يفعلوا ذلك وشخص ما يجب أن يعتني بهم |
Não, a questão é que tenho uma loja de antiguidades na cidade, e alguém deixou lá uma jarra para ser vendida, e só estava a tentar localizá-la. | Open Subtitles | لا لا، الأمر هو أننى أمتلك مخزن أثريات في البلدة وشخص ما ترك مزهرية لإرسالها |
Vocês estão a pensar que eu estou perdida, e que alguém vai entrar no palco dentro de pouco para me guiar cuidadosamente de volta ao meu lugar. | TED | تظنون أنني قد ضللت طريقي وشخص ما سيحل مكاني على المسرح خلال دقائق ويرشدني لمقعدي بكل لطف |
Para além da possibilidade de alguém ter trazido este monstro marinho para executar essa vingança. | Open Subtitles | وشخص ما جلب وحش البحر من حيث جاء لإتمام هذا الثأر |
Como queres que esteja se alguém que amo vai fazer uma estupidez destas? | Open Subtitles | كيف يجب أن أبدو وشخص ما أحبه مقبل على فعل شيء غبي |