Quero que pressionem cada informador, cada novo detido, cada bandido que lhes deve um favor. | Open Subtitles | أنا أريد منك الضغط على كل مخبر، كل اعتقال جديدة، كل المحتال الذي يدين لك وصالح. أقفاص راتل، تفعل ما عليك القيام به. |
Por favor, perdoa o que digo és amável, gentil e bom. | Open Subtitles | أرجوك إغفر لي ما قلته أنت حنون ورقيق وصالح |
Cinco minutos com os ficheiros e um favor do Jim Gordon? | Open Subtitles | خمس دقائق مع الملفات وصالح من جيم غوردون؟ |
Quem é a favor das trocas de óleo? | Open Subtitles | كل ما في وصالح من تغيير الزيت. |
Ele fez-vos um favor. | Open Subtitles | وقد فعلت لك وصالح |
Estou a fazer-te um favor. | Open Subtitles | أنا أفعل لك وصالح. |
Eu fiz um favor. | Open Subtitles | لقد فعلت لك وصالح وأريد |
Fico a dever-te um favor. | Open Subtitles | وسوف مدينون لك وصالح. |
Vou fazer-te um favor. | Open Subtitles | أنا سأفعل لك وصالح. |
Vou fazer-te um favor. | Open Subtitles | أنا سأفعل لك وصالح. |
Fiz-te um favor. | Open Subtitles | فعلت لك وصالح. |