ويكيبيديا

    "وصديقنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nosso amigo
        
    Então aqui o nosso amigo deixou o seu próprio casamento, saiu e foi atrás dela até ao comboio. Open Subtitles وصديقنا هذا ترك زفافه و ذهب ولحقها الى القطار
    E é minha intenção, e de nosso amigo mútuo, levá-la daqui para sempre. Open Subtitles والآن، اعتزم وصديقنا المشترك أن نأخذكِ بعيدًا عن هنا إلى لأبد.
    Mas não sabemos bem o que é e não podemos contactar o nosso amigo. Open Subtitles لكن نحن لانعرف ماهو الشيء بالضبط وصديقنا لايمكن الوصول إليه
    E aqui o nosso amigo Fergus será responsável por manter o lume das chaleiras aceso. Open Subtitles وصديقنا فيرغوس سيكون مسؤول على إبقاء نار الغلايات مشتعلة
    Ele era o nosso Pai, o nosso Líder, o nosso amigo e eu queria trazer o mesmo e mais e falhei. Open Subtitles كان أبونا وقائدنا، وصديقنا وأردتُ تقديم ما قدمه
    - Bert, este é o meu marido George com o nosso amigo e vizinho, Arnold Nash. Open Subtitles قابل زوجي جورج وصديقنا وجارنا ارنولد
    E o nosso amigo Argus passeava-se orgulhosamente pelo jardim. Open Subtitles وصديقنا الطاووس يتبختر بفخر عبر الحديقة
    E o nosso amigo vai ajudar-nos para que isso aconteça. Open Subtitles وصديقنا سيساعدنا ان نجعل ذلك يحدث
    O nosso amigo sérvio não gosta da minha lealdade para com a igreja. Open Subtitles ‫وصديقنا الصربي لا يعجبه ولائي للكنيسة
    É o nosso amigo em comum que o tem, certo? Open Subtitles وصديقنا المشترك حصل عليه ، صحيح؟
    Neste projeto que fizemos com o New York Times, com Zach Richter e o nosso amigo, JR, vamos levar-vos de helicóptero, e, embora estejam a voar a 61 km de altura sobre Manhattan, não sentem medo. TED في هذا المشروع الذي صنعناه مع (النيويورك تايمز) و(زاك ريشتر) وصديقنا (ج ر)، نأخذكم عالياً داخل هيلكوبتر، وعلي الرغم من أنكم تُحَلِّقون الآن علي إرتفاع 2000 قدم فوق منهاتن، فأنتم لا تشعرون بالخوف.
    Então o Paul Jackson está morto e ali o nosso amigo Marty sai em liberdade. Open Subtitles إذاً " بول " ميت وصديقنا هنا يخرج حراً
    A Jordan e eu somos daqui. O nosso amigo Chuck é stripper. Open Subtitles أنا و (جوردن) من هذه المنطقة وصديقنا (تشك) المتعري
    Christopher Pike, o antigo capitão desta nave e nosso amigo está morto. Open Subtitles كما يعلم معظمكم، (كريستوفر بايك) القبطان السابق لهذه السفينة وصديقنا قد مات
    E o nosso amigo Sr. Frasier. Chama-os a todos agora. Open Subtitles وصديقنا السيد (فريزر) احضرهم جميعًا هنا الآن.
    E o nosso amigo Sr. Frasier. Chama-os a todos agora. Open Subtitles وصديقنا السيد (فريزر) احضرهم جميعًا هنا الآن.
    E o nosso amigo na cave? Open Subtitles وصديقنا في القبو ؟
    O nosso amigo russo focar-se-á na Miss Teller e no seu tio Rudi. Open Subtitles وصديقنا الروسي سيهتم بالآنسة (تيلر) وخالُها (رودي)
    E o nosso amigo mútuo? Open Subtitles وصديقنا المشترك؟
    Sim, o nosso amigo George é como um gato de rua... e o próprio humor está puxando o rabo dele. Open Subtitles أجل هي كذلك، وصديقنا (جورج) كالقط... وحسّه الفكاهي يتأرجح على ذيله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد