Um peixe gritou, como é a vida na água? | Open Subtitles | "وصرخت الأسماك قائلة: كيف هي الحياة في الماء؟" |
Quando lhe disse que o tinha prendido, e que nem ela, nem as crianças o voltariam a ver, ela gritou e partiu espelhos. | Open Subtitles | عندما أخبرتها بأنني أحتجزك ولاهيأو أولادها.. لن يروك مجدداً، ثارت وصرخت وحطمت المرايا |
Eu implorei e gritei por ajuda, na esperança que alguém da China aparecesse. | TED | توسلت وصرخت لكل أنواع المساعدة، آملة أن يظهر أحدهم من الصين. |
Tipo "gritei Quando Soube O Que Fizeste No Verão Passado Em Elm Street". | Open Subtitles | وصرخت عندما كنت أعرف ما أنت فعلت الصيف الماضي على أنواع شارع الدردار. |
Quando ficámos noivos, ela foi a correr para o quintal a gritar: "Porquê, deus, porquê eu?". | Open Subtitles | حسناً عندما إرتبطنا أسرعت للساحة الخلفية وصرخت لماذا أنا يا إلهي ؟ لقد إرتدت الأبيض اليوم |
E havia pessoas feridas e a gritar... e começaram a correr em direcção à porta... e eu não sabia o que se estava a passar. | Open Subtitles | والناس أصيبت وصرخت وقام الناس بالجري خلال الابواب ولم أكن أعلم ماذا يحدث |
Estavamos a conduzir para casa e ela gritou para eu encostar. | Open Subtitles | كنا نقود عائدين للمنزل، وصرخت علي لأركن جانبا. |
gritou um bocado, mas deixou que a levassem. | Open Subtitles | وصرخت قليلًا , ولكن تركتيهم يأخذونك |
- E ela gritou: "Sai daqui!", como se eu fosse um cão vadio. | Open Subtitles | وصرخت " ارحلي من هنا " في وجهي وكأنني كلب ضال |
"Vê o que fizeste! gritou a bruxa. | Open Subtitles | "وصرخت الساحرة "أرأيت ما فعلتيه" |
gritou e chorou tanto. Não parava. | Open Subtitles | يتوقف حتى كثيراً وبكيت وصرخت |
Fiz uma vez e ela gritou comigo. Eu faço de cupido. | Open Subtitles | فعلتُها مره وصرخت بوجهي |
Eu parti o jarro e gritei com ele Ele correu para a floresta. | Open Subtitles | حطّمَت الإبريقَ وصرخت عليه. فهَربَ إلى الغابةِ. |
Fomos à clínica e ela não saía do carro e eu gritei com ela. | Open Subtitles | ذهبنا الى العياده وهي لم تريد الخروج من السياره وصرخت عليها |
Encurralei-o num parque de estacionamento e gritei para ele sair da carrinha. | Open Subtitles | وحاصرته في قبو وصرخت به أن يخرج من السيارة |
Lembras-te quando ela tinha 12 anos e gritei com aquele cabrão por chamá-la baixinha? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما كانت في الثانية عشر وصرخت على ذلك الأحمق لمناداتها بالقصيرة |
Quer dizer, na verdade peguei no taco de basebol, gritei com o tipo, e ele foi-se embora apavorado. | Open Subtitles | أعني، لقد ألتقطت مضرب بيسبول بالفعل وصرخت على الرجل، وقد خاف من ذلك. |
Este é o lugar que eu esperava enquanto a minha mãe corria a gritar como uma maluca enquanto o comboio passava. | Open Subtitles | هنا حيثُ إنتظرت حيثُ ذهبت والدتي إلى الطريق وصرخت إلى أعلى رئتيها حالما مرَ القطار |
Tirei as mãos e comecei a esmurrar a mesa, até não conseguir aguentar mais e eu comecei a gritar. | Open Subtitles | أخذت أضرب المكتب بيديّ حتى نفدت قدرتي على التحمل وصرخت. |
Fiquei ali a gritar. | Open Subtitles | لقد بقيت هناك، وصرخت |
Fiquei lá sentado a gritar. | Open Subtitles | جلست مكاني وصرخت. |
Desculpa por ter ficado zangada contigo e por gritar. | Open Subtitles | آسفة أنّي غضبت وصرخت عليكِ |