ويكيبيديا

    "وصرخت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gritou
        
    • gritei
        
    • gritar
        
    Um peixe gritou, como é a vida na água? Open Subtitles "وصرخت الأسماك قائلة: كيف هي الحياة في الماء؟"
    Quando lhe disse que o tinha prendido, e que nem ela, nem as crianças o voltariam a ver, ela gritou e partiu espelhos. Open Subtitles عندما أخبرتها بأنني أحتجزك ولاهيأو أولادها.. لن يروك مجدداً، ثارت وصرخت وحطمت المرايا
    Eu implorei e gritei por ajuda, na esperança que alguém da China aparecesse. TED توسلت وصرخت لكل أنواع المساعدة، آملة أن يظهر أحدهم من الصين.
    Tipo "gritei Quando Soube O Que Fizeste No Verão Passado Em Elm Street". Open Subtitles وصرخت عندما كنت أعرف ما أنت فعلت الصيف الماضي على أنواع شارع الدردار.
    Quando ficámos noivos, ela foi a correr para o quintal a gritar: "Porquê, deus, porquê eu?". Open Subtitles حسناً عندما إرتبطنا أسرعت للساحة الخلفية وصرخت لماذا أنا يا إلهي ؟ لقد إرتدت الأبيض اليوم
    E havia pessoas feridas e a gritar... e começaram a correr em direcção à porta... e eu não sabia o que se estava a passar. Open Subtitles والناس أصيبت وصرخت وقام الناس بالجري خلال الابواب ولم أكن أعلم ماذا يحدث
    Estavamos a conduzir para casa e ela gritou para eu encostar. Open Subtitles كنا نقود عائدين للمنزل، وصرخت علي لأركن جانبا.
    gritou um bocado, mas deixou que a levassem. Open Subtitles وصرخت قليلًا , ولكن تركتيهم يأخذونك
    - E ela gritou: "Sai daqui!", como se eu fosse um cão vadio. Open Subtitles وصرخت " ارحلي من هنا " في وجهي وكأنني كلب ضال
    "Vê o que fizeste! gritou a bruxa. Open Subtitles "وصرخت الساحرة "أرأيت ما فعلتيه"
    gritou e chorou tanto. Não parava. Open Subtitles يتوقف حتى كثيراً وبكيت وصرخت
    Fiz uma vez e ela gritou comigo. Eu faço de cupido. Open Subtitles فعلتُها مره وصرخت بوجهي
    Eu parti o jarro e gritei com ele Ele correu para a floresta. Open Subtitles حطّمَت الإبريقَ وصرخت عليه. فهَربَ إلى الغابةِ.
    Fomos à clínica e ela não saía do carro e eu gritei com ela. Open Subtitles ذهبنا الى العياده وهي لم تريد الخروج من السياره وصرخت عليها
    Encurralei-o num parque de estacionamento e gritei para ele sair da carrinha. Open Subtitles وحاصرته في قبو وصرخت به أن يخرج من السيارة
    Lembras-te quando ela tinha 12 anos e gritei com aquele cabrão por chamá-la baixinha? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كانت في الثانية عشر وصرخت على ذلك الأحمق لمناداتها بالقصيرة
    Quer dizer, na verdade peguei no taco de basebol, gritei com o tipo, e ele foi-se embora apavorado. Open Subtitles أعني، لقد ألتقطت مضرب بيسبول بالفعل وصرخت على الرجل، وقد خاف من ذلك.
    Este é o lugar que eu esperava enquanto a minha mãe corria a gritar como uma maluca enquanto o comboio passava. Open Subtitles هنا حيثُ إنتظرت حيثُ ذهبت والدتي إلى الطريق وصرخت إلى أعلى رئتيها حالما مرَ القطار
    Tirei as mãos e comecei a esmurrar a mesa, até não conseguir aguentar mais e eu comecei a gritar. Open Subtitles أخذت أضرب المكتب بيديّ حتى نفدت قدرتي على التحمل وصرخت.
    Fiquei ali a gritar. Open Subtitles لقد بقيت هناك، وصرخت
    Fiquei lá sentado a gritar. Open Subtitles جلست مكاني وصرخت.
    Desculpa por ter ficado zangada contigo e por gritar. Open Subtitles آسفة أنّي غضبت وصرخت عليكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد