ويكيبيديا

    "وصعب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e difícil
        
    • difícil de
        
    • tão difícil
        
    Olhe, sei que tem essa doença, e sei que é assustadora e difícil, mas o motivo de não ter vida é porque se esconde. Open Subtitles اسمعي, أعلم أنك تعانين من هذا المرض وأعلم حقا أنه مخيف وصعب جدا ولكن سبب أنه ليس لديك حياة هو أنك تختبئين
    As leis ficam muito bem no papel, mas os políticos tornam a regulamentação da indústria do sexo dispendiosa e difícil de cumprir. TED النظام يبدو رائعا على الورق، لكن السياسيين يتعمدون جعل النظام المتعلق بصناعة الجنس غالٍ وصعب الامتثال له.
    É certo que os brancos são uma raça inferior e difícil de entender. Open Subtitles انا حقا البيض جنس فقير وصعب التفاهم معهم
    Chama-se Dr. Pizzutillo. um italo-americano cujo nome, aparentemente, era demasiado difícil de pronunciar pela maioria dos americanos, por isso chamavam-lhe Dr. P. TED كان اسمه الدكتور بيتزولو وكان أمريكي من أصل ايطالي وصعب على معظم الأمريكيين لفظ اسمه فعرف باسم وهو الدكتور بي
    Não é como estas. É mais grossa, difícil de partir. Open Subtitles إنّه ليس بمثل هذهِ إنّهُ أكثرُ سمكاً, وصعب الكسر
    Por que será tão difícil e incómodo estar-se nu? Open Subtitles لماذا هو مزعج وصعب أن تكون عارياً؟
    "Longo e difícil é o caminho que do Inferno conduz à Luz". Open Subtitles الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب
    Bem, parece ser um pouco peculiar e difícil de pôr em prática. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو غريباً إلى حدٍّ ما وصعب أن يتم تطبيقه.
    Ele tem estado um pouco confuso e difícil de perceber, mas tenho um nome. Open Subtitles أعني بأنه كان محتاراً للغاية وصعب التخمين ولكني استطعت الحصول على اسم
    Tu pagavas todas as contas, não sei lavar a roupa, dobrar é confuso e difícil, e como é que conseguias fazer com que a nossa cama ficasse assim todas as manhãs? Open Subtitles ، دفعتِ كل الفواتير ، لا أعرف أقوم بغسل الملابس طيّ الملابس معقد وصعب للغاية وكيف كنتِ تجعلين سريرنا يبدو كذلك كل صباح؟
    Sei que temos uma jornada longa e difícil pela frente, mas antes de começarmos, só quero dizer como me sinto com sorte por fazer parte deste grupo incrível de pessoas, desta incrível família. Open Subtitles أعلم أن الطريق أمامنا طويل وصعب لكن قبل أن نبدأ أود فقط أن أخبركم أنني محظوظة
    Fortemente armado e difícil de encontrar. Open Subtitles ومجهز بأسلحة ثقيلة وصعب تحديد موقعه
    Longo e difícil é o caminho, que do inferno... conduz à luz." Open Subtitles الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء 000 * * طويل وصعب
    Mas eu deveria, pareceu estranho e difícil de explicar. Open Subtitles ولكن الأمر كان سيبدو غريبا وصعب التفسير
    Pai, foi um dia longo e difícil. Open Subtitles لكن أبي لقد كان يوم طويل وصعب.
    Fazemos isto sem esforço, por isso nem reparamos, mas é assim que vemos o mundo, e é uma realização notável e muito difícil de perceber. TED ولأنك تقوم بذلك بدون عناء، فإننا لا نلاحظ ذلك، لكن هكذا نفهم العالم بشكل صحيح، وهذا مدهش وصعب جدًا لفهمه.
    Tu, meu amigo, estás onde ninguém te encontra e é tão difícil fazer... e tão fácil de dizer "segue em frente"... Open Subtitles - أنت صديقي ثانيةً - - لا أجدك بأي مكان وصعب فعل ذلك - - وسهل جداً قول إذهب -
    Às vezes, crescer é tão difícil. Também é difícil para mim. Open Subtitles أن نكبر صعب أحياناً وصعب علي أنا أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد