Olhe, sei que tem essa doença, e sei que é assustadora e difícil, mas o motivo de não ter vida é porque se esconde. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنك تعانين من هذا المرض وأعلم حقا أنه مخيف وصعب جدا ولكن سبب أنه ليس لديك حياة هو أنك تختبئين |
As leis ficam muito bem no papel, mas os políticos tornam a regulamentação da indústria do sexo dispendiosa e difícil de cumprir. | TED | النظام يبدو رائعا على الورق، لكن السياسيين يتعمدون جعل النظام المتعلق بصناعة الجنس غالٍ وصعب الامتثال له. |
É certo que os brancos são uma raça inferior e difícil de entender. | Open Subtitles | انا حقا البيض جنس فقير وصعب التفاهم معهم |
Chama-se Dr. Pizzutillo. um italo-americano cujo nome, aparentemente, era demasiado difícil de pronunciar pela maioria dos americanos, por isso chamavam-lhe Dr. P. | TED | كان اسمه الدكتور بيتزولو وكان أمريكي من أصل ايطالي وصعب على معظم الأمريكيين لفظ اسمه فعرف باسم وهو الدكتور بي |
Não é como estas. É mais grossa, difícil de partir. | Open Subtitles | إنّه ليس بمثل هذهِ إنّهُ أكثرُ سمكاً, وصعب الكسر |
Por que será tão difícil e incómodo estar-se nu? | Open Subtitles | لماذا هو مزعج وصعب أن تكون عارياً؟ |
"Longo e difícil é o caminho que do Inferno conduz à Luz". | Open Subtitles | الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب |
Bem, parece ser um pouco peculiar e difícil de pôr em prática. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْدو غريباً إلى حدٍّ ما وصعب أن يتم تطبيقه. |
Ele tem estado um pouco confuso e difícil de perceber, mas tenho um nome. | Open Subtitles | أعني بأنه كان محتاراً للغاية وصعب التخمين ولكني استطعت الحصول على اسم |
Tu pagavas todas as contas, não sei lavar a roupa, dobrar é confuso e difícil, e como é que conseguias fazer com que a nossa cama ficasse assim todas as manhãs? | Open Subtitles | ، دفعتِ كل الفواتير ، لا أعرف أقوم بغسل الملابس طيّ الملابس معقد وصعب للغاية وكيف كنتِ تجعلين سريرنا يبدو كذلك كل صباح؟ |
Sei que temos uma jornada longa e difícil pela frente, mas antes de começarmos, só quero dizer como me sinto com sorte por fazer parte deste grupo incrível de pessoas, desta incrível família. | Open Subtitles | أعلم أن الطريق أمامنا طويل وصعب لكن قبل أن نبدأ أود فقط أن أخبركم أنني محظوظة |
Fortemente armado e difícil de encontrar. | Open Subtitles | ومجهز بأسلحة ثقيلة وصعب تحديد موقعه |
Longo e difícil é o caminho, que do inferno... conduz à luz." | Open Subtitles | الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء 000 * * طويل وصعب |
Mas eu deveria, pareceu estranho e difícil de explicar. | Open Subtitles | ولكن الأمر كان سيبدو غريبا وصعب التفسير |
Pai, foi um dia longo e difícil. | Open Subtitles | لكن أبي لقد كان يوم طويل وصعب. |
Fazemos isto sem esforço, por isso nem reparamos, mas é assim que vemos o mundo, e é uma realização notável e muito difícil de perceber. | TED | ولأنك تقوم بذلك بدون عناء، فإننا لا نلاحظ ذلك، لكن هكذا نفهم العالم بشكل صحيح، وهذا مدهش وصعب جدًا لفهمه. |
Tu, meu amigo, estás onde ninguém te encontra e é tão difícil fazer... e tão fácil de dizer "segue em frente"... | Open Subtitles | - أنت صديقي ثانيةً - - لا أجدك بأي مكان وصعب فعل ذلك - - وسهل جداً قول إذهب - |
Às vezes, crescer é tão difícil. Também é difícil para mim. | Open Subtitles | أن نكبر صعب أحياناً وصعب علي أنا أيضاً |