Simbolicamente, as cores do interior são o verde e o amarelo. | TED | رمزيا، الألوان الداخلية هي خضراء وصفراء |
Para mim são dois vermelhos para as minhas costas, um amarelo para a minha arritmia e dois dos olhos mais azuis que eu já vi na minha vida. | Open Subtitles | أتناول حبتين حمراوتين لظهري، وصفراء لإضطرابي، وإثنان لأزرق عينين رأيتهما في حياتي |
Umas pequenas fibras de carpete vermelhas e amarelas, algum cabelo. | Open Subtitles | بضعة ألياف لسجادة حمراء وصفراء وبعض الشَعر |
São azuis, cor de laranja e amarelas e têm veneno nas asas. | Open Subtitles | انها زرقاء وبرتقالية وصفراء وتحمل السم في اجنحتها |
És carne, ossos e bílis. Falta-te tudo aquilo que advém do amor de uma mãe. | Open Subtitles | لحم وعظام وصفراء كبد وتفتقد لكل شيء يصنع حب الأم |
Enxofre e bílis! | Open Subtitles | كبريت وصفراء صمتا ايتها الكلاب |
Tem de tomar um vermelho durante o período da manhã, um verde à hora do almoço, e um amarelo antes de ir para a cama. | Open Subtitles | تأخذ واحدة حمراء فى الصباح, واحدة خضراء فى وقت الغداء , وصفراء قبل النوم |
É o mesmo azul e amarelo da camisa da nossa vítima. | Open Subtitles | انها زرقاء وصفراء مثل قميص الضحية |
- Sedan, castanho amarelo. | Open Subtitles | -كيف كانت تبدو السيّارة؟ -سيدان ، بنّيّة وصفراء |
Era bastante vistoso e... amarelo. | Open Subtitles | كانت لافته جدا وصفراء |
Mas há outras borboletas também cor de laranja, azuis e amarelas, mas sem veneno. | Open Subtitles | ولكن هناك فراشات اخرى وهي برتقالية وزرقاء وصفراء ايضاً ولكنها لا تملك اجنحة سامة |
Tem asas verdes, brancas e amarelas. | Open Subtitles | أجنحتها خضراء، بيضاء وصفراء |
Agora elas são ásperas e amarelas... | Open Subtitles | والآن أصبحت خشنة وصفراء |