Recebi uma carta da tua mulher. Escreve-me muito regularmente. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من زوجتك تكتب لي بشكل مستمر |
Recebi uma carta de um conservatório de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |
Em meados de Dezembro, finalmente Recebi uma carta de Eva. | Open Subtitles | في منتصف كانون الاول وصلتني رسالة من إيفا أخيراً |
Acabo de receber uma mensagem urgente do chefe da divisão UAT, Ryan Chappelle. | Open Subtitles | معذرة لقد وصلتني رسالة عاجلة من وحدة مكافحة الإرهاب من راين شابيل |
Eu recebi uma mensagem de que o presidente convocou uma ofensiva militar. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة بان الرئيس قد ألغى العملية العسكرية |
Sei quem é. O que quer? Recebi um SMS. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة أخرى لكي أنقل برميل آخر |
Mandaram-lhe um E-mail com um video no "Clube La Zona." | Open Subtitles | وصلتني رسالة على بريدي الالكتروني فيها مقطع فيديو (من نادي (لا سونا |
Ouve, recebi uma SMS da Abby, e ela e a amiga Martha querem sair connosco outra vez. | Open Subtitles | إسمع, وصلتني رسالة من تلك الفتاة آبي تريد هي و صديقتها مارثا أن تخرجا بصحبتنا مرة أخرى ماذا تقول؟ |
Recentemente Recebi uma carta de um rapaz de 13 anos, | TED | وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره. |
E dias depois, Recebi uma carta desse senhor. | TED | ومن ثم وصلتني رسالة من ذلك الرجل المحترم .. |
Só Recebi uma carta de Charles que dizia que esperavam uma casamento em breve. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من تشارلز أنه سيكون هنالك زفاف قريباً |
Recebi uma carta de Sir Richard Carlisle esta manhã. | Open Subtitles | وصلتني رسالة هذا الصباح من ريتشارد كارلايل |
Primeiro, Recebi uma carta, depois tocou o telefone e alguém reproduziu o meu telefonema para o 112. | Open Subtitles | أولاً وصلتني رسالة ، بعدها رنّ الهاتف . و أحدهم أسمعني الإتصال بالطوارئ |
Recebi uma carta do seu pai. Diz que veio fazer uma visita a Londres. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة من والدك يقول فيها أنه يزور لندن |
Mas Recebi uma carta a dizer que o dinheiro pode estar retido. | Open Subtitles | لكن وصلتني رسالة فحواها أن الأجور لربما يتم إيقافها |
Uma semana depois Recebi uma carta anónima, com fotos minhas a fazer sexo nessa noite. | Open Subtitles | بعد أسبوع وصلتني رسالة من مجهول صور لي وأنا أمارس الجنس في تلك الليلة |
Acabei de receber uma mensagem. Ela está presa no elevador. | Open Subtitles | وصلتني رسالة للتو منها انها عالقة في المصعد |
Céus, essa lista é bem grande. Espera um pouco, estou a receber uma mensagem. | Open Subtitles | عجباً ، هذه قائمة مفعمة - لحظة ، وصلتني رسالة نصية - |
recebi uma mensagem. Ele está a ir para o píer 11. | Open Subtitles | "لقد وصلتني رسالة للتو، إنه يتجه إلى الرصيف رقم 11" |
Recebi um telegrama do pai. A administração decidiu fundir. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من أبي تواً مجلس الإدارة قرروا أني سأتولى هذا العمل |
Mandaram-lhe um E-mail com um video no "Clube La Zona." | Open Subtitles | وصلتني رسالة على بريدي الالكتروني فيها مقطع فيديو (من نادي (لا سونا |
Por isso, fiquei aliviado quando recebi uma SMS para ir a casa dele. | Open Subtitles | لذا شعرت بالإرتياح حين وصلتني رسالة تطلب مني الحضور لمنزله |
Acabei de receber uma SMS que dizia que ela estava aqui. | Open Subtitles | فقد وصلتني رسالة تخبرنيّ بأنها هُنا |
Acabei de receber um e-mail da Bryce Woodbridge a agradecer-me por tê-la contratado como a nova Directora Executiva. | Open Subtitles | (لقد وصلتني رسالة من (برايس ودبريدج . تشكرني لتعيينها المدير الإداري الجديد |
Rach, tenho uma mensagem tua! | Open Subtitles | رايتشل ، لقد وصلتني رسالة منك |