Recebi uma chamada do teu supervisor no outro dia. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة من رئيسك في العمل في اليوم السابق |
Recebi uma chamada a dar conta de problemas. | Open Subtitles | لقد وصلتني مكالمة بان كلاكما لديكما مشاكل هنا ، فماذا هناك؟ |
Eu tinha um bom casamento, e depois Recebi uma chamada tal como essa! | Open Subtitles | كان زواجي جيدا ً حقا ً ثم وصلتني مكالمة مثل تلك |
Recebi uma ligação de Warden na prisão Kurland. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة من مدير سجن كيرلاند |
Recebi uma ligação do meu primo em Nova York. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة من ابن عمي (آفرام) من (نيويورك). |
Recebi uma chamada do lar do teu avô. | Open Subtitles | لقد وصلتني مكالمة من بيت الرعاية الذي يوجد به جدك |
Na noite passada, Recebi uma chamada. | Open Subtitles | ليلة أمس، وصلتني مكالمة هاتفية. |
Eu fui eleita em 2001 e, no fim do meu primeiro ano de mandato, em 2003, Recebi uma chamada dum membro da minha equipa, que dizia: "Governadora, temos um grande problema. | TED | لقد تمّ انتخابي في عام 2002، في نهاية سنتي الأولى في المكتب عام 2003، وصلتني مكالمة من أحد أعضاء فريقي، والذي قال: "سيدتي، لدينا مشكلة كبيرة. |
- Recebi uma chamada da central marítima. | Open Subtitles | "وصلتني مكالمة من لإيفاد البحري" |
Recebi uma chamada. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة |
Recebi uma chamada do Avram. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة من (آفرام) |