Olha, se chegar a esse ponto, quero colocar-me no lugar do motorista. | Open Subtitles | إسمع أذا وصل الأمر لهذا أريدك أن تضعني على مقعد السائق |
Se chegar a julgamento, pode ficar preso 3 meses até ao testemunho do queixoso. | Open Subtitles | وإن وصل الأمر للمحاكمة، قد تُسجن لثلاثة أشهر حتى شهادة المدعية |
Se chegar a isso, não vale a pena o sacrifício? | Open Subtitles | إن وصل الأمر لهذا الحد.. ألا ترى هذا يستحق التضحية |
Se chegar a isso... não hesites. | Open Subtitles | حسناً، إنْ وصل الأمر لهذا الحدّ، لا تُحْجم عن ذلك الأمر |
Se chegar a isso, faço o que tenho de fazer. | Open Subtitles | لو وصل الأمر لهذا ، سأفعل ما يتوجب عليّ فعله |
Se chegar a isso, qual é o mal de bater umas quantas? | Open Subtitles | ولو وصل الأمر لذلك .. ماذا يغير عمل إباحي في الأمر ؟ |
Se chegar a isso, apontas o dedo para mim, entendeste? | Open Subtitles | لو وصل الأمر إلى ذلك الحد، قم بتوجيه أصابع الإتهام إليّ، أتفهم ذلك |
Se chegar a isso, vou lutar antes de abrir mão da concessão... mas, droga, a oferta de LaHood é justa. | Open Subtitles | واذا وصل الأمر الى هذا الحد فسأقاتل قبل ان اتنازل عن حقي... ...ولكن، اللعنة، لاهوود عرضه عادلا |
Se chegar a isso, faço-o eu mesmo. | Open Subtitles | إن وصل الأمر إلى ذلك فسأفعله بنفسي |
Pode impedir o Hal de atirar no Tom se chegar a tal ponto? | Open Subtitles | هل بوسعكَ إيقاف "هال" عن قتل "توم" لو وصل الأمر لذلك الحد ؟ |
Se chegar a isso... a nós... | Open Subtitles | ...إذا وصل الأمر إلى ذلك الحد ...لمصلحتنا |
Se chegar a isso, terão morrido por uma boa causa. | Open Subtitles | لو وصل الأمر لهذا، سيموتون لسببِ أسمى |
Se chegar a isso, não negoceies com o Dmitri. | Open Subtitles | إن وصل الأمر إلى النهاية لا تواجه (ديميتري) |
Se chegar a esse ponto, não negoceie com o Dmitri. | Open Subtitles | إن وصل الأمر إلى هذا (لا تتعامل مع (ديميتري |
Se chegar a isso, morro um. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر لذلك، سأموت جندياً |
O meu papel é apoiá-la enquanto a polícia investiga e se chegar a julgamento, estarei lá o tempo todo. | Open Subtitles | انا لست مستشارة , لكن يمكنني ترتيب ذلك دوري هو أن ادعمك خلال تحقيق الشرطة ولو وصل الأمر الى المحاكمة , سأكون معك طوال المشوار |
Tenho que realmente chegar a este ponto? | Open Subtitles | هل وصل الأمر حقاً لهذا الحد؟ |
Achas que consegues matá-lo se chegar a esse ponto? - E tu, consegues? | Open Subtitles | -هل تظنهم سيقتلونه لو وصل الأمر ؟ |
A Cristina disse que me apaga quando chegar a hora. | Open Subtitles | مرحبا. (كريستينا) قالت أنها ستضغط الزناد لو وصل الأمر لذلك. |
Se chegar a esse ponto, sim. | Open Subtitles | لو وصل الأمر لهذا، أجل |