O modo como me puseste para depor foi brilhante. | Open Subtitles | الطريقة التى وضعتنى بها على المنصة كانت طريقة رائعة |
Tinhas razão, quando me puseste sob vigia, na UAT. | Open Subtitles | كنت محقاً, عندما كنا فى الوحدة, عندما وضعتنى تحت المراقبة. |
Ali. A última vez que me puseste ali, o que é que me fizeste? | Open Subtitles | هناك ، فى أخر مرة وضعتنى هنا جعلتنى ماذا ؟ |
A Princesa pôs-me lá dentro e salvou-me porque ela está apaixonada por mim. | Open Subtitles | الاميرة وضعتنى بها و أنقذتنى لانهاتعتقدانهاتحبنى. |
Na verdade, a última bala do Bill pôs-me em coma. | Open Subtitles | في الحقيقة، رصاصة بيل الأخيرة وضعتنى فى غيبوبة. |
Tu disseste-me que me darias alguma comida,mas invés disso Puseste-me numa gaiola! | Open Subtitles | اخبرتنى انك ستعطينى بعض الطعام لكن بدلا من ذلك وضعتنى فى قفص |
Cristo! Puseste-me à prova esta noite. Sabes disso, não sabes? | Open Subtitles | ياإلهى, لقد وضعتنى فى مأزق الليلة اتعلم ذلك؟ |
Não me puseste naquele avião para morrer? | Open Subtitles | لقد وضعتنى على متن تلك الطائره لكى أموت ؟ |
Tu é que me puseste nesta situação. | Open Subtitles | أنت وضعتنى فى هذا الموقف |
- A Green pôs-me na prioridade. | Open Subtitles | -جرين" وضعتنى فى الاولويه" |
Puseste-me no comando da investigação, porque eu não era intimidado, nem mesmo por ti. | Open Subtitles | وضعتنى كمسئول عن هذا التحقيق لأنه لن يستبدّنى أحد ولا حتى أنت |
Puseste-me num carro com o Tully porque querias Emil Brandt! | Open Subtitles | لقد وضعتنى فى سياره مع (تالى) لأنك كنت تريد (إيميل براند) |
Puseste-me num embaraço. | Open Subtitles | (لقد وضعتنى فى موقف محرج يا (جيرى |