ويكيبيديا

    "وضعتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • puseste
        
    • Colocaste
        
    • Colocou
        
    • pôs
        
    • Meteste
        
    • colocares
        
    • Pôs-lhe
        
    E como resultado, puseste a realidade inteira em risco. Open Subtitles ونتيجة لذلك، وضعتِ الواقع برمته في مهب الخطر.
    puseste demasiado gengibre na sopa. O efeito é péssimo. Open Subtitles وضعتِ الكثير من الزنجبيل في الحساء، ما أفسد من تأثيره.
    Disseste que puseste a tiara de volta no cofre antes de sair. Open Subtitles قلتِ: أنكِ وضعتِ التاج في القبو قبل مغادرتكِ، هل كان هناك أحد آخر؟
    Hoje Colocaste alguma coisa diferente no rolo de carne, querida? Open Subtitles هل وضعتِ شيئاً مختلفاً برغيف اللحم اللّيلة، عزيزتي ؟
    Colocaste o caso, tu própria e um civil em risco. Open Subtitles لقد وضعتِ نفسك والقضية وشخص مدني أمام خطر كبير
    Colocou aquilo para afastar o mal que ameaça deste acampamento? Open Subtitles لقد وضعتِ هؤلاء لردع الشر الذي يهدد هذا المعسكر؟
    Larkin, puseste os guardanapos num sítio diferente? Open Subtitles هل وضعتِ مناديل المائده في أي مكان اخر ؟ ؟
    Fizeste-me canja de galinha, puseste compressas frias na minha testa e passaste loção de calamina por todo o meu corpo. Open Subtitles أجل , اعددتِ لي حساء دجاج و وضعتِ كمادات لي و دهنتِ جسدي بملطف
    puseste o meu pai na cadeia. Open Subtitles هذا لا يشعرني بتحسن لقد وضعتِ أبي بالسجن
    Sei que puseste o teu ódio pela nossa família acima do bem-estar dela. Há algo mais a saber? Open Subtitles أعرف أنكِ وضعتِ كراهيتك نحو عائلتنا فوق سعادتها ، ماذا هناك أيضاً؟
    Isto parece terrível. puseste o receptor no sapato? Open Subtitles هذا الصوت يبدو فظيع، أين وضعتِ جهاز الإرسال فى حذائه أو شيءٌ كهذا؟
    Mas puseste as páginas num local seguro, certo? Open Subtitles ولكنكِ وضعتِ تلك الأوراق بمكانٍ آمن، أليس كذلك؟
    puseste o medalhão no estojo dos carros de corridas? Open Subtitles أنتِ وضعتِ القلادة في صندوق الأقلام على شكل سيارة السباق ؟
    Foste descuidada e Colocaste todos em perigo. Open Subtitles أنتِ مُتهوّرة وقد وضعتِ الجميع في خطر اليوم.
    Nunca criaste uma criança. Colocaste uma num guarda-fatos mágico. Open Subtitles فأنتِ لمْ تربّي طفلاً مِنْ قبل وإنّما وضعتِ طفلة في خزانة سحريّة وحسب
    Colocaste a mão no estômago. A proteger subconscientemente um bebé. Open Subtitles لقد وضعتِ يدكِ للتو على بطنكِ، وتلك علامة حماية لا واعية حيث حملتِ طفلاً ذات مرّة.
    E por isso Colocou o veneno no quarto dela e ditou-a à morte? Open Subtitles لذا وضعتِ السم في غرفتها، وأرسلتيها لحتفها؟
    Dobrou o jornal para parecer lido, preencheu algumas respostas, mas não se preocupou muito com a coisa, por isso Colocou letras aleatoriamente. Open Subtitles وملأتِ بعض الأجوبة، لكن لم تزعجي نفسكِ بالعمل عليها، لذا وضعتِ حروفاً عشوائيّة
    pôs a sua mão numa cavidade corporal que continha uma munição não detonada. Open Subtitles أنتِ وضعتِ يدكِ في تجويف جسدي الذي كان يحتوي على مادة قابلة للانفجار
    Meteste a mão na massa mas não querias massa? Open Subtitles وضعتِ يدكِ في جرّة الكعك، ولكنّكِ لا تريدينه؟
    Se te dedicares às carícias preliminares para que a tua vagina fique muito molhada e se colocares o teu traseiro sobre um travesseiro para que a penetração seja um pouco mais fácil, quanto mais relaxada ficar, menos isso vai ser um problema. Open Subtitles "إذا شاركتِ في الكثير من المداعبة" "لدرجة أن مهبلك سيكون رطباً جداً" "وإذا وضعتِ مخدة تحت ظهركِ"
    - Pôs-lhe o roupão? - Eu estava a tentar proteger o hotel. Open Subtitles وضعتِ رداء عليها- كنت أحاول حماية الفندق فحسب-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد