E como resultado, puseste a realidade inteira em risco. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك، وضعتِ الواقع برمته في مهب الخطر. |
puseste demasiado gengibre na sopa. O efeito é péssimo. | Open Subtitles | وضعتِ الكثير من الزنجبيل في الحساء، ما أفسد من تأثيره. |
Disseste que puseste a tiara de volta no cofre antes de sair. | Open Subtitles | قلتِ: أنكِ وضعتِ التاج في القبو قبل مغادرتكِ، هل كان هناك أحد آخر؟ |
Hoje Colocaste alguma coisa diferente no rolo de carne, querida? | Open Subtitles | هل وضعتِ شيئاً مختلفاً برغيف اللحم اللّيلة، عزيزتي ؟ |
Colocaste o caso, tu própria e um civil em risco. | Open Subtitles | لقد وضعتِ نفسك والقضية وشخص مدني أمام خطر كبير |
Colocou aquilo para afastar o mal que ameaça deste acampamento? | Open Subtitles | لقد وضعتِ هؤلاء لردع الشر الذي يهدد هذا المعسكر؟ |
Larkin, puseste os guardanapos num sítio diferente? | Open Subtitles | هل وضعتِ مناديل المائده في أي مكان اخر ؟ ؟ |
Fizeste-me canja de galinha, puseste compressas frias na minha testa e passaste loção de calamina por todo o meu corpo. | Open Subtitles | أجل , اعددتِ لي حساء دجاج و وضعتِ كمادات لي و دهنتِ جسدي بملطف |
puseste o meu pai na cadeia. | Open Subtitles | هذا لا يشعرني بتحسن لقد وضعتِ أبي بالسجن |
Sei que puseste o teu ódio pela nossa família acima do bem-estar dela. Há algo mais a saber? | Open Subtitles | أعرف أنكِ وضعتِ كراهيتك نحو عائلتنا فوق سعادتها ، ماذا هناك أيضاً؟ |
Isto parece terrível. puseste o receptor no sapato? | Open Subtitles | هذا الصوت يبدو فظيع، أين وضعتِ جهاز الإرسال فى حذائه أو شيءٌ كهذا؟ |
Mas puseste as páginas num local seguro, certo? | Open Subtitles | ولكنكِ وضعتِ تلك الأوراق بمكانٍ آمن، أليس كذلك؟ |
puseste o medalhão no estojo dos carros de corridas? | Open Subtitles | أنتِ وضعتِ القلادة في صندوق الأقلام على شكل سيارة السباق ؟ |
Foste descuidada e Colocaste todos em perigo. | Open Subtitles | أنتِ مُتهوّرة وقد وضعتِ الجميع في خطر اليوم. |
Nunca criaste uma criança. Colocaste uma num guarda-fatos mágico. | Open Subtitles | فأنتِ لمْ تربّي طفلاً مِنْ قبل وإنّما وضعتِ طفلة في خزانة سحريّة وحسب |
Colocaste a mão no estômago. A proteger subconscientemente um bebé. | Open Subtitles | لقد وضعتِ يدكِ للتو على بطنكِ، وتلك علامة حماية لا واعية حيث حملتِ طفلاً ذات مرّة. |
E por isso Colocou o veneno no quarto dela e ditou-a à morte? | Open Subtitles | لذا وضعتِ السم في غرفتها، وأرسلتيها لحتفها؟ |
Dobrou o jornal para parecer lido, preencheu algumas respostas, mas não se preocupou muito com a coisa, por isso Colocou letras aleatoriamente. | Open Subtitles | وملأتِ بعض الأجوبة، لكن لم تزعجي نفسكِ بالعمل عليها، لذا وضعتِ حروفاً عشوائيّة |
pôs a sua mão numa cavidade corporal que continha uma munição não detonada. | Open Subtitles | أنتِ وضعتِ يدكِ في تجويف جسدي الذي كان يحتوي على مادة قابلة للانفجار |
Meteste a mão na massa mas não querias massa? | Open Subtitles | وضعتِ يدكِ في جرّة الكعك، ولكنّكِ لا تريدينه؟ |
Se te dedicares às carícias preliminares para que a tua vagina fique muito molhada e se colocares o teu traseiro sobre um travesseiro para que a penetração seja um pouco mais fácil, quanto mais relaxada ficar, menos isso vai ser um problema. | Open Subtitles | "إذا شاركتِ في الكثير من المداعبة" "لدرجة أن مهبلك سيكون رطباً جداً" "وإذا وضعتِ مخدة تحت ظهركِ" |
- Pôs-lhe o roupão? - Eu estava a tentar proteger o hotel. | Open Subtitles | وضعتِ رداء عليها- كنت أحاول حماية الفندق فحسب- |