| Como gerente, tens de estar disponível para qualquer posto no estado e isso não é adequado para alguém na tua situação. | Open Subtitles | منصب الاداري يعني أنكِ يجب أن تكوني متاحة في أيّ موقع بالولاية و هذا ليس مناسباً لشخص في وضعكِ |
| Na tua situação atual, tens um emprego, cuidas de uma criança cuidas de uma pessoa idosa e lidas com o teu divórcio? | Open Subtitles | مع وضعكِ الحالي، لديكِعمل،وتهتمينبطفلة.. و تهتمين بسيدة كبيرة بالسن، و التعامل مع طلاقكِ؟ |
| Lamento colocar-te nesta posição, mas não fui eu que realmente te colocou nela, pois não? | Open Subtitles | آسفٌ لوضعكِ بهذا الموقف لكنني لستُ حقاً من وضعكِ هناك، أليس كذلك؟ |
| E se acreditas nisso, o próximo objectivo é colocar-te sob custódia agora mesmo. | Open Subtitles | إن كنتِ تصدقين ذلك، فالإجراء التالي سيكون وضعكِ تحت الحبس الاحتياطي حالاً. |
| Voltamos à sua situação, quando estiver recuperada. | Open Subtitles | سنعيد النظر في وضعكِ حينما تتعافين تماماً. |
| Ele encenou a sua fuga, colocou-a naquele carro e enviou-a para cá. | Open Subtitles | لقد دبر هروبكِ، وضعكِ في تلك السيارة وأرسلكِ إلى هنا |
| Só queria dizer que, se precisares de alguém com quem falar sobre a tua situação com... | Open Subtitles | ..لقد أردت القول , أنكِ اذا احتجتي شخصا للحديث معه حول وضعكِ ,امم |
| Normalmente não acabam na tua situação. | Open Subtitles | و لا ينتهي بهم الأمر عادةً مثل وضعكِ |
| Apesar da tua situação não ser muito amiga da câmara, eles que se lixem. | Open Subtitles | بالرغم من أن وضعكِ قد لا يكون جذاباً عليهم اللعنة! |
| Se compreendo a tua situação, esta é a tua saída. | Open Subtitles | إنْ كنتُ أفهم وضعكِ فهذا هو طريق الخروج |
| Desculpa por colocar-te nessa posição. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية على وضعكِ في هذا الموقف. |
| Como sabes, havia preocupações em colocar-te na equipa do vírus. | Open Subtitles | كما تعلمين كانت هناك مخاوف من وضعكِ في فريق الفيرس |
| A primeira coisa que temos de fazer é colocar-te num grupo de apoio. | Open Subtitles | أول شيء يتعين علينا القيام به هو وضعكِ في مجموعة الناجين |
| Estava á espera de ouvir de si em relação á sua situação. A sua licença está quase a acabar. | Open Subtitles | كنت آمل السماع منكِ بخصوص وضعكِ الوظيفيّ فإجازتكِ شارفت على الإنتهاء. |
| Não posso fazer muito pela sua situação, mas sou um bom ouvinte. | Open Subtitles | لا أقدرُ على فعل الكثير بشأنِ وضعكِ لكنني مستمعٌ جيد |
| É que toda a gente tem falado da sua situação. | Open Subtitles | أنه فقط الجميع كانوا يتحدثون عن وضعكِ. |
| E quando se aproximou dele, colocou-a num mundo de fantasia. | Open Subtitles | وحين إقتربتِ منه وضعكِ في عالم خيالي |
| O Pierce colocou-a neste hotel, não foi? | Open Subtitles | لقد وضعكِ (بيرس) في هذا الفندق، أليس كذلك؟ |
| Em seu próprio caminho... Quem colocou você nisso? O olhar da coisa é... | Open Subtitles | ،حالتي أنا و وضعكِ أنتِ من المسؤول عنهما ؟ |
| Acho que sei o motivo pelo qual o Samuel te pôs aqui comigo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف لمَ وضعكِ (صامويل) معي هنا. |