ويكيبيديا

    "وضعكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tua situação
        
    • colocar-te
        
    • sua situação
        
    • colocou-a
        
    • colocou
        
    • te pôs
        
    Como gerente, tens de estar disponível para qualquer posto no estado e isso não é adequado para alguém na tua situação. Open Subtitles منصب الاداري يعني أنكِ يجب أن تكوني متاحة في أيّ موقع بالولاية و هذا ليس مناسباً لشخص في وضعكِ
    Na tua situação atual, tens um emprego, cuidas de uma criança cuidas de uma pessoa idosa e lidas com o teu divórcio? Open Subtitles مع وضعكِ الحالي، لديكِعمل،وتهتمينبطفلة.. و تهتمين بسيدة كبيرة بالسن، و التعامل مع طلاقكِ؟
    Lamento colocar-te nesta posição, mas não fui eu que realmente te colocou nela, pois não? Open Subtitles آسفٌ لوضعكِ بهذا الموقف لكنني لستُ حقاً من وضعكِ هناك، أليس كذلك؟
    E se acreditas nisso, o próximo objectivo é colocar-te sob custódia agora mesmo. Open Subtitles إن كنتِ تصدقين ذلك، فالإجراء التالي سيكون وضعكِ تحت الحبس الاحتياطي حالاً.
    Voltamos à sua situação, quando estiver recuperada. Open Subtitles سنعيد النظر في وضعكِ حينما تتعافين تماماً.
    Ele encenou a sua fuga, colocou-a naquele carro e enviou-a para cá. Open Subtitles لقد دبر هروبكِ، وضعكِ في تلك السيارة وأرسلكِ إلى هنا
    Só queria dizer que, se precisares de alguém com quem falar sobre a tua situação com... Open Subtitles ..لقد أردت القول , أنكِ اذا احتجتي شخصا للحديث معه حول وضعكِ ,امم
    Normalmente não acabam na tua situação. Open Subtitles و لا ينتهي بهم الأمر عادةً مثل وضعكِ
    Apesar da tua situação não ser muito amiga da câmara, eles que se lixem. Open Subtitles بالرغم من أن وضعكِ قد لا يكون جذاباً عليهم اللعنة!
    Se compreendo a tua situação, esta é a tua saída. Open Subtitles إنْ كنتُ أفهم وضعكِ فهذا هو طريق الخروج
    Desculpa por colocar-te nessa posição. Open Subtitles أنا آسفة للغاية على وضعكِ في هذا الموقف.
    Como sabes, havia preocupações em colocar-te na equipa do vírus. Open Subtitles كما تعلمين كانت هناك مخاوف من وضعكِ في فريق الفيرس
    A primeira coisa que temos de fazer é colocar-te num grupo de apoio. Open Subtitles أول شيء يتعين علينا القيام به هو وضعكِ في مجموعة الناجين
    Estava á espera de ouvir de si em relação á sua situação. A sua licença está quase a acabar. Open Subtitles كنت آمل السماع منكِ بخصوص وضعكِ الوظيفيّ فإجازتكِ شارفت على الإنتهاء.
    Não posso fazer muito pela sua situação, mas sou um bom ouvinte. Open Subtitles لا أقدرُ على فعل الكثير بشأنِ وضعكِ لكنني مستمعٌ جيد
    É que toda a gente tem falado da sua situação. Open Subtitles أنه فقط الجميع كانوا يتحدثون عن وضعكِ.
    E quando se aproximou dele, colocou-a num mundo de fantasia. Open Subtitles وحين إقتربتِ منه وضعكِ في عالم خيالي
    O Pierce colocou-a neste hotel, não foi? Open Subtitles لقد وضعكِ (بيرس) في هذا الفندق، أليس كذلك؟
    Em seu próprio caminho... Quem colocou você nisso? O olhar da coisa é... Open Subtitles ،حالتي أنا و وضعكِ أنتِ من المسؤول عنهما ؟
    Acho que sei o motivo pelo qual o Samuel te pôs aqui comigo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لمَ وضعكِ (صامويل) معي هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد