E se Deus nos pôs aqui para o seu próprio entretenimento? | Open Subtitles | ماذا إن كان الرب قد وضعنا هنا من أجل تسليته الخاصة؟ |
Tentamos perceber o que Deus quer de nós, porque nos pôs aqui. | Open Subtitles | نحاول أن نعرف مايريده الرب منا، لم وضعنا هنا. |
Foi Ele que nos pôs aqui. | Open Subtitles | هو من وضعنا هنا |
Pensa bem. Isto é um plano de Deus. Ele pôs-nos aqui para proteger o campo. | Open Subtitles | فكر بالأمر , هذا ما يريده الله منا لقد وضعنا هنا لنُدافع عن المعسكر |
O Poseidon pôs-nos aqui para libertarmos o Ramal, mas abandonou-nos. | Open Subtitles | بوسيدون وضعنا هنا لإخراج أبو رمال لكنه تخلى عنا بعدها |
Quem te pagou para tirar fotos foi quem nos colocou aqui. | Open Subtitles | من الواضح أن الذي دفع لك لالتقاط الصور هو نفسه الذي وضعنا هنا |
A Bíblia diz que Deus nos colocou aqui para Ele, para honrá-lo. | Open Subtitles | يقول الكتاب المقدس ان الله وضعنا هنا من اجله لنمجده |
O Wyatt não nos pôs aqui para nos magoar, mas sim para nos proteger. | Open Subtitles | . إن (وايت) لم يضعنا هنا لنتأذى . لقد وضعنا هنا ليحمينا |
O Poseidon pôs-nos aqui para libertarmos o Ramal, mas abandonou-nos. | Open Subtitles | (بوسيدون) وضعنا هنا ليخرج (رمال)، لكنه بعدها تخلى عنا. |
O Poseidon pôs-nos aqui para libertarmos o Abu Ramal, mas abandonou-nos. | Open Subtitles | (بوسيدن) وضعنا هنا ليخرج (رمال) ! |
Deus nos colocou aqui porque ele tinha um objectivo para nós. | Open Subtitles | إذا كان الله وضعنا هنا فإن هذا لأن كان لديه غرض بالنسبة لنا، |
Fazer-nos baixar a guarda. Quem nos colocou aqui sabia que eu ia notar isso. | Open Subtitles | لكن من وضعنا هنا عرف أنني كنت سأفكر بذلك. |
Não, acho que nos colocou aqui para ver se encontramos uma saída. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنّه وضعنا هنا في الأسفل ليرى إن كنّا سنكتشف طريقا للخروج |