ويكيبيديا

    "وضوحاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • claro
        
    • óbvia
        
    • óbvio
        
    • claras
        
    • clareza
        
    • visíveis
        
    • clara
        
    E estar longe de ti apenas tornou mais claro o quanto te amo. - Charlotte... Open Subtitles وكوني بعيده عنك جعلت كمية حبي لك اكثر وضوحاً لي
    Sabe, as vezes, coisas assim deixam tudo mais claro. Open Subtitles في بعض الأحيان فإن أشياء كهذه تجعل الأمور أكثر وضوحاً
    Para que isto fique claro, o teu pai também morreu de um ataque cardíaco? Open Subtitles الآن، لنكن أكثر وضوحاً والدك أيضاً توفي بسبب نوبة قلبية
    Alguém mais inexperiente pode precisar de qualquer coisa mais óbvia. Open Subtitles المتعقب الغير متمرس يتطلب الامر منه درب اكثر وضوحاً.
    Fez uma viagem longa para evitar a escolha mais óbvia. Open Subtitles لقد قطعت درباً طويلاً لكي تتجنب, الخيار الأكثر وضوحاً
    Vamos começar pelo menos óbvio, o meu boneco em cima no canto a ouvir-me a tocar trombone, mas... Open Subtitles لنبدأ بأقل الأشياء وضوحاً وهذه دميتي هناك في الزاوية البعيدة تستمع إلى عزفي على الترومبون ولكن
    Talvez as coisas que não entendo se tornem mais claras lá. Open Subtitles لعل الأمور التي لا أفهمها تكون أكثر وضوحاً هناك.
    Fala com clareza, não estamos a perceber. Open Subtitles تحدثي بشكل آكثر وضوحاً , نحن لا يُمكننـآ آن نفهم
    Não pode ser mais claro. Por que é não seguimos esse padrão? Open Subtitles أقصد, لا يمكن للأمر أن يكون أكثر وضوحاً لماذا لا نلجأ لهذا المعيار؟
    Eu não sei. Isso está cada vez a ficar mais claro para mim. Open Subtitles لا اعلم, يبدو الأمر أكثر وضوحاً بالنسبة لي
    Só um comentário, na próxima vez talvez queiras ser um pouco mais claro. Open Subtitles أعني في المرة المقبلة من الأفضل أن تكون أكثر وضوحاً
    Deixe bem claro que pode ser uma instalação militar, mas temos um mandato. Open Subtitles عليك أن تكون اكثر وضوحاً, ربما يكون سجن عسكري, لكن لدينا حجز هنا
    Eu fui bem claro. Fui categórico. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أكثر وضوحاً لقد كنت مصراً على رأيي
    Não sei como posso ser mais claro que isso. Open Subtitles ولا أظن إن بوسعي أن أكون أكثر وضوحاً من هذا
    Uma das coisas que acontece na escalada, é que a maioria das pessoas segue a direito. E tomam a solução mais óbvia. TED أحد الأشياء في التسلق هي، معظم الناس نوع ما يأخذونه مباشرة. ويتبعون أكثر الحلول وضوحاً.
    Uma questão menos óbvia é que preciso que a minha equipa não tenha medo do peido metafórico. Open Subtitles هناك نقطة أقل وضوحاً وهي أنني لا أريد أن يبقى فريقي تحت ضغط هذا الهزال الفكري سوف تتكفل شركة الإنتاج
    Essa enfermeira não podia ser mais óbvia. Open Subtitles رباه، تلك الممرضة لا يمكن أن تكون أكثر وضوحاً.
    É mais óbvio no Oceano Àrtico e nas terras que o rodeiam. Open Subtitles و هذا أكثر وضوحاً في المحيط القطبي و الأراضي المُحيطة به.
    Em termos de ensino, possivelmente o mais óbvio é a possibilidade de transformar a forma de cativar as pessoas. TED في مجال التعليم ربما الأكثر وضوحاً بين الجميع, نستطيع تحويل الكيفية لجذب الناس.
    o mais óbvio é o desejo do Apollo de ser o primeiro a fazer correr sangue. Open Subtitles الأكثر وضوحاً رغبة لأبولو لسَحْب الدمِّ الأولِ، لإنْهائه بسرعة.
    Posso ter perdido a visão, mas as coisas estão muito claras agora. Open Subtitles ربما أكون قد فقدت بصري ولكن الأمور الآن بدأت تصبح أكثر وضوحاً الآن
    Nenhuma vida ilustra com maior clareza a curta Primavera do Árctico, ou a luta pela sobrevivência no mais sazonal dos lugares. Open Subtitles لا حياة تُعبر بصورة أكثر وضوحاً عن قِصر ربيع القطب الشمالي أو كفاح البقاء في أكثر الأماكن موسميةً
    Em poucas palavras, somos mais visíveis para as máquinas do que qualquer outro povo na História. Isso encaixa perfeitamente nas necessidades de alvos das armas autónomas. TED وباختصار، نحن أكثر وضوحاً لآلات من أي شعب في التاريخ، وهذا يناسب تماما الاحتياجات الأسلحة الروبوتية لتحديد اهدافها.
    E a primeira peça não podia ser mais clara. Open Subtitles والقطعة الأولى لا يُمكن أن تكون أكثر وضوحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد