ويكيبيديا

    "وطائرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aviões
        
    Passou pelo menos 72 horas em carros blindados e aviões particulares. Open Subtitles أمضت الحقيبة الثلاث أيام المنصرمة تحت حماية مشددة، وطائرات خاصة
    Se o Monroe conseguisse recuperar a energia, isso significaria tanques, aviões, fábricas. Open Subtitles فلو حصل مونرو على الطاقة فان ذلك يعني دبابات وطائرات ومصانع
    Ele e os seus amiguinhos do governo que arranjam desculpas para entrar em guerra, e, de repente, ele tem contratos de fornecimento de tanques e de aviões para destruir uma nação inteira. Open Subtitles هو وأصدقائه في الحكومة إنهم يختلقون الحجة لشن الحرب وفجأة يحصل على عقود دبابات وطائرات
    Acabaram com todos os produtos eletrônicos, carros, aviões e comboios, tudo. Open Subtitles ما اثر على كل الاجهزة الالكترونية من سيارات وقطارات وطائرات وكل شئ.
    E aviões invisíveis voavam por trás do teto cinzento de nuvens. Open Subtitles وطائرات غير مرئية من خلف رمادية غيوم المدينة
    Para que pudesse ser libertado em áreas densamente povoadas... por helicópteros, aviões, e até "drones". Open Subtitles حتى يمكن إصدارها فوق المناطق المأهولة بالسكان عبر المروحيات والطائرات وطائرات بدون طيار، حتى.
    Vai deixar-se ir, rica, com apartamentos maiores, relógios melhores e aviões mais rápidos. Open Subtitles لأنك ستتقدمين بانسيابية غنية وفي شقة أكبر وساعات أجمل وطائرات أسرع لكن لن تهتمي لأي منها على الإطلاق
    Apoiados por bombardeiros médios e aviões de combate, em surtidas contra as posições alemãs, os elementos do 3º Exército, encabeçados pela 4ª Divisão Blindada, avançaram sobre Bastogne para substituir os seus 18 mil defensores no dia a seguir ao Natal. Open Subtitles مدعوماً بطائرات متوسطة .... وطائرات حربية والتى أغارت ...
    Os aviões Franceses e Ingleses estão totalmente empenhados em batalhas aéreas com aviões inimigos... Open Subtitles كلا الفرنسيون وطائرات راف يَشْغلُ بالكامل في المعارك الجوية بطائرةِ العدو...
    Veículos terrestres e aviões. Open Subtitles عربات أرضية وطائرات بأجنحة ثابتة
    Um homem com helicópteros, aviões, veículos, rotas de fuga planeadas e uma rede de informadores. Open Subtitles رجل واحد يملك طائرات مروحية ومركبات وطائرات وطرق مصممة للهروب وشبكة من المخبرين إيضًا - حكومتنا ستوفر لكم المال -
    O acordo corresponde em mais aviões de combate para a Arábia Saudita, aeronaves de treino, navios de guerra anti-minas, duas novas bases aéreas, e bastante treino e apoio. Open Subtitles تضمنت الصفقة حصول السعودية على المزيد من الطائرات القتالية وطائرات التدريب، ومعدات حديثة لنزع الألغام وقاعدتين جويتين والعديد من برامج التدريب والصيانة
    Tenho pilotos e aviões a postos. Open Subtitles عندى طيارين وطائرات مستعدة
    Gostava de escalar e atirar-se de lá para baixo, mergulhar nesses lagos pequeninos, montar cavalos selvagens e pilotar aviões. Open Subtitles أحبّتْ تَسَلُّق الأشياءِ، وترْمي نفسها مِنْ منحدراتِ... والغطس إلى هذه البحيراتِ الصغيرة جداً جداً... وخيول جولةِ الكبيرةِ البرّيةِ، وطائرات ذبابةِ.
    Navios e aviões... Ouviu Benirall. Open Subtitles وسفن، وطائرات (لفد سمعت ما قاله (بينيرال
    Navios desaparecidos e aviões que desaparecerem. Open Subtitles ! سفن مفقوده وطائرات مختفية ..
    Isso significa... tanques... e aviões... Open Subtitles ذلك يعني دبابات وطائرات
    Há telefones e aviões. Open Subtitles هناك هواتف، وطائرات.
    Verificamos todos os contrabandistas conhecidos que saíram do Reino Unido, em comboios, aviões, em direcção aos Estados Unidos, Médio Oriente e Europa. Open Subtitles تحرّينا كلّ المهرّبين المعروفين المغادرين (بريطانيا)، على قطارات وطائرات المتجهين إلى (أمريكا)، الشرق الأوسط، و(أوربا)
    "Submarinos e aviões." Open Subtitles قواربُ وطائرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد