Passou pelo menos 72 horas em carros blindados e aviões particulares. | Open Subtitles | أمضت الحقيبة الثلاث أيام المنصرمة تحت حماية مشددة، وطائرات خاصة |
Se o Monroe conseguisse recuperar a energia, isso significaria tanques, aviões, fábricas. | Open Subtitles | فلو حصل مونرو على الطاقة فان ذلك يعني دبابات وطائرات ومصانع |
Ele e os seus amiguinhos do governo que arranjam desculpas para entrar em guerra, e, de repente, ele tem contratos de fornecimento de tanques e de aviões para destruir uma nação inteira. | Open Subtitles | هو وأصدقائه في الحكومة إنهم يختلقون الحجة لشن الحرب وفجأة يحصل على عقود دبابات وطائرات |
Acabaram com todos os produtos eletrônicos, carros, aviões e comboios, tudo. | Open Subtitles | ما اثر على كل الاجهزة الالكترونية من سيارات وقطارات وطائرات وكل شئ. |
E aviões invisíveis voavam por trás do teto cinzento de nuvens. | Open Subtitles | وطائرات غير مرئية من خلف رمادية غيوم المدينة |
Para que pudesse ser libertado em áreas densamente povoadas... por helicópteros, aviões, e até "drones". | Open Subtitles | حتى يمكن إصدارها فوق المناطق المأهولة بالسكان عبر المروحيات والطائرات وطائرات بدون طيار، حتى. |
Vai deixar-se ir, rica, com apartamentos maiores, relógios melhores e aviões mais rápidos. | Open Subtitles | لأنك ستتقدمين بانسيابية غنية وفي شقة أكبر وساعات أجمل وطائرات أسرع لكن لن تهتمي لأي منها على الإطلاق |
Apoiados por bombardeiros médios e aviões de combate, em surtidas contra as posições alemãs, os elementos do 3º Exército, encabeçados pela 4ª Divisão Blindada, avançaram sobre Bastogne para substituir os seus 18 mil defensores no dia a seguir ao Natal. | Open Subtitles | مدعوماً بطائرات متوسطة .... وطائرات حربية والتى أغارت ... |
Os aviões Franceses e Ingleses estão totalmente empenhados em batalhas aéreas com aviões inimigos... | Open Subtitles | كلا الفرنسيون وطائرات راف يَشْغلُ بالكامل في المعارك الجوية بطائرةِ العدو... |
Veículos terrestres e aviões. | Open Subtitles | عربات أرضية وطائرات بأجنحة ثابتة |
Um homem com helicópteros, aviões, veículos, rotas de fuga planeadas e uma rede de informadores. | Open Subtitles | رجل واحد يملك طائرات مروحية ومركبات وطائرات وطرق مصممة للهروب وشبكة من المخبرين إيضًا - حكومتنا ستوفر لكم المال - |
O acordo corresponde em mais aviões de combate para a Arábia Saudita, aeronaves de treino, navios de guerra anti-minas, duas novas bases aéreas, e bastante treino e apoio. | Open Subtitles | تضمنت الصفقة حصول السعودية على المزيد من الطائرات القتالية وطائرات التدريب، ومعدات حديثة لنزع الألغام وقاعدتين جويتين والعديد من برامج التدريب والصيانة |
Tenho pilotos e aviões a postos. | Open Subtitles | عندى طيارين وطائرات مستعدة |
Gostava de escalar e atirar-se de lá para baixo, mergulhar nesses lagos pequeninos, montar cavalos selvagens e pilotar aviões. | Open Subtitles | أحبّتْ تَسَلُّق الأشياءِ، وترْمي نفسها مِنْ منحدراتِ... والغطس إلى هذه البحيراتِ الصغيرة جداً جداً... وخيول جولةِ الكبيرةِ البرّيةِ، وطائرات ذبابةِ. |
Navios e aviões... Ouviu Benirall. | Open Subtitles | وسفن، وطائرات (لفد سمعت ما قاله (بينيرال |
Navios desaparecidos e aviões que desaparecerem. | Open Subtitles | ! سفن مفقوده وطائرات مختفية .. |
Isso significa... tanques... e aviões... | Open Subtitles | ذلك يعني دبابات وطائرات |
Há telefones e aviões. | Open Subtitles | هناك هواتف، وطائرات. |
Verificamos todos os contrabandistas conhecidos que saíram do Reino Unido, em comboios, aviões, em direcção aos Estados Unidos, Médio Oriente e Europa. | Open Subtitles | تحرّينا كلّ المهرّبين المعروفين المغادرين (بريطانيا)، على قطارات وطائرات المتجهين إلى (أمريكا)، الشرق الأوسط، و(أوربا) |
"Submarinos e aviões." | Open Subtitles | قواربُ وطائرات |