A dor é uma desagradável experiência sensitiva e emocional, associada a danos físicos reais ou potenciais. | TED | الألم هو تجربة حسية وعاطفية غير سارة مرتبطة بتلف فعلي أو محتمل للأنسجة |
Lixada, insegura, neurótica e emocional, estou bem, tirando isso, sim. | Open Subtitles | في حالة يرثى لها,غير مستقرة, عصبية,وعاطفية,أنا بخير لكن على خلاف ذلك ، نعم. |
Pode empurrar um indivíduo aparentemente tranquilo para o caos mental e emocional. | Open Subtitles | ذلك يمكنه إقحام شخصيبدوسلمياً.. لفوضى عقلية وعاطفية |
Podemos pensar na arquitetura como complexos sistemas de relações, de forma programada e funcional e também de forma empírica, emotiva ou social. | TED | لذا يمكننا النظر للمعمار على أنه نُظُم مركبة للعلاقات بطريقة تصويرية ووظيفية وبطريقة تجريبية وعاطفية أو اجتماعية في نفس الوقت. |
Os meus alunos têm problemas, problemas sociais, emocionais e económicos, que vocês nem podem imaginar. | TED | يُواجه طلابي مجموعة من المشاكل: مشاكل إجتماعية وعاطفية واقتصادية لم تخطر على بالك قطّ. |
E a mãe tornou-se infantil e sentimental. | Open Subtitles | . لقد أصبحتى صبية وعاطفية |
Não é altura de ser fraco e emocional. | Open Subtitles | وليس من وقت إلى أن تكون ضعيفة وعاطفية. |
Frustrada, insegura, neurótica e emocional. | Open Subtitles | " "ب-خ-ي-ر - F-I-N-E: محبطة ، غير آمنة ، عصبية وعاطفية |
Eu disse-te que eras muito sonhadora e emotiva... tomavas decisões pelo que sentias em vez de usares a cabeça. | Open Subtitles | وأخبرتكِ أنّك كنت حالمة وعاطفية جدّا، تتخذين قرارات بناءً على شعورك بدلا من إستخدام عقلكِ. |
No Facebook, no Twitter, no Google todos os sítios onde milhões de pessoas, eu incluído, estavam a falar sobre os acontecimentos e viram imagens como esta, a imagem emotiva e pungente de um bebé com "Je Suis Charlie" no pulso. | TED | عبر الفيسبوك، عبر التويتر، عبر جوجل، جميع الأماكن حيث الملايين من الناس، وأنا منهم، كانوا يتحدثون عما جرى ورأوا صوراً مثل هذه، صورة مؤثرة وعاطفية لطفل و"أنا تشارلي" على معصمه. |
Sabemos que há custos enormes, económicos, financeiros, físicos e emocionais nesta abordagem. | TED | كما نعلم أنه توجد تكاليف اقتصادية ومالية ومادية وعاطفية مذهلة لهذه المقاربة. |
O checo tem antecedentes de traumas físicos e emocionais, que lhe foram induzidos por um pai alcoólico. | Open Subtitles | المواطن التشيكي عنده على ما يبدو تاريخ لصدمة طبيعية وعاطفية سببها له أب سكير |
Os colegas de trabalho desenvolvem atracções físicas e emocionais. | Open Subtitles | كثيراً ما يطّور زملاء العمل إنجذابات جسدية وعاطفية لبعضهم البعض |
Supersticiosa e sentimental. | Open Subtitles | مؤمنة بالخرافات وعاطفية |