Antes de ela morrer, Prometi-lhe que faria de ti uma grande líder. | Open Subtitles | و قبلَ أن تموت، وعدتُها أنّني سأجعلكِ قائدةً عظيمة. |
Prometi-lhe que só daria a sua mão em casamento quando conseguisse encontrar um companheiro merecedor dela, e agora encontrei-o. | Open Subtitles | وعدتُها أن أزوّجها فقط عندما أجد الشريكَ الذي يستحقّها. و الآن وجدتُه. |
Quando a tua mãe adoeceu, Prometi-lhe que te protegia, acontecesse o que acontecesse. | Open Subtitles | عندما مرضَتْ والدتك، وعدتُها بأنْ أحميَكَ مهما كلّف ذلك |
Não te contei porque a minha prima pediu-me para fazer justiça e eu Prometi-lhe que faria. | Open Subtitles | لكنني لمْ أُخبرك بشأنهِ بسببِ أن بنت عمي أتى إليّ ،وطلبَ مني بأن أصحح الأمر .ولقد وعدتُها بأنني سأقومُ بذلك |
A Dawson precisa muito disto, Joe, e eu Prometi-lhe. | Open Subtitles | إنَّ "داوسون" بحاجةٍ ماسةٍ إلى ذلكَـ يا "جو" كما أنَّني قد وعدتُها |
A minha Grace, está à minha espera. Prometi-lhe que estaria em casa para o chá. | Open Subtitles | ابنتي (غرايس)، إنّها تنتظرني، وعدتُها بالعودة إلى البيت لاحتساء الشاي. |
Prometi-lhe uma boa casa. | Open Subtitles | وعدتُها بمنزل لائق |