| E a coragem que prometeu ao Leão Covarde? | Open Subtitles | ..حسنا والشجاعة التي وعدت بها الأسد الجبان؟ |
| E a coragem que prometeu ao Leão Cobarde? | Open Subtitles | والشجاعة التي وعدت بها الأسد الجبان؟ |
| Pagamos assim que pudermos. E os aumentos que prometi? | Open Subtitles | سندفعها حينما نستطيع والزيادات التي وعدت بها ؟ |
| Aparecer amanhã na escola, e levar uma tareia, porque não entreguei o exercício que prometi para toda a turma! | Open Subtitles | أذهب غداً إلى المدرسة وأبرح ضرباً لأني لم أسلم الإجابات التي وعدت بها الفصل كله |
| E toda a surpresa que tu prometeste, onde está? | Open Subtitles | واين الاشياء الغير عاديه التى وعدت بها ؟ |
| Considera parte das 168 horas que me prometeste. | Open Subtitles | اعتبره جزءاً من تلك الساعات الـ168 التي وعدت بها |
| Mas prometi a um de vocês, e quando pedi por apoio na farmácia, | Open Subtitles | ولكـن وعدت بها لمجرم وعندما طلبت دعم عند الصيدليـه |
| A festa da imprensa que prometi não chegou. | Open Subtitles | التغطية الاعلامية التى وعدت بها لم تأتى مطلقا |
| Posso precisar de ajuda para sintonizar uns... protocolos se eu for entregar toda a bondade e serviços públicos que eu prometi. | Open Subtitles | قد أحتاج لبعض المساعدة بتعديل بعض الاتفاقيات السياسية إن كنت سأقدم كل الخير والخدمات العامة التي وعدت بها |
| A coragem que prometeste ao Leão Medroso? | Open Subtitles | و الشجاعة التي وعدت بها الأسد الجبان ؟ |
| Na verdade, o próximo mês de prestações destina-se aos salários que tu prometeste à tua equipa. | Open Subtitles | ستذهب الي الرواتب التي وعدت بها موظفيك |