Mas desta vez Prometi a mim mesmo que seria diferente. | Open Subtitles | لكن هذه المرة وعدت نفسي أن الأمر سيغدو مختلفا |
Prometi a mim mesmo umas mil vezes que pararia. | Open Subtitles | وعدت نفسي ألف مرة بأني لن أكون خجولا |
Prometi a mim mesma que lhe dizia primeiro tudo o que penso. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي بمجرد أن أحضر لهنا, أن أخبرك كيف تأثْرت |
Mas prometi a mim próprio que primeiro iria a Wichita. | Open Subtitles | باستثناء وعدت نفسي أود أن أذهب إلى ويتشيتا الأول |
E jurei a mim mesmo não voltar a colocar-te nessa posição. | Open Subtitles | و وعدت نفسي بأنني لن أضعك في مأزق مرة أخرى |
Vê eu prometi Que ia com a Bela casar | Open Subtitles | ترى إني وعدت نفسي بالزواج من بيل ينسهعي با |
Mas prometi-me que não usaria dois pontos nos meus títulos. | Open Subtitles | ولكنني وعدت نفسي ألا أستخدم العلامات النصية أبداً في عناويني |
Eu fiz uma promessa há muito tempo de nunca permitir que ninguém te magoe outra vez. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي قبل وقت طويل , ألا أدع أحداً يؤذيك ثانيةً |
Cavalheiros, Prometi a mim mesmo que, nesta viagem, não falava de política, e não tenho feito outra coisa. | Open Subtitles | سادتي، لقد وعدت نفسي هذه الرحلة ان لا اتكلم في السياسة، وانظر هنا، هذا بعد كل ما قد قمت به. |
Prometi a mim mesmo lutar até à morte pela minha família, mas só de pensar nela, torna-se difícil cumprir a promessa. | Open Subtitles | وعدت نفسي أن أقاتل حتى النهاية من أجل عائلتي، ولكن التفكير في عائلتي يصعّب علي الإلتزام بذلك الوعد |
Prometi a mim mesmo que a guardava para o homem com quem casar. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي أني سأحفظها للرجل الذي سأتزوجه |
Prometi a mim mesmo que ele iria ter tudo o que quisesse. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي بأنه لن يحتاج إلى أي شيء أبداً |
Prometi a mim mesmo que se este for rejeitado, deixo de escrever. | Open Subtitles | وعدت نفسي إذا رفضت هذه الرواية سأتخلى عن الكتابة |
É o nosso último jantar juntos durante as próximas seis semanas... mas Prometi a mim mesma que não ia chorar. | Open Subtitles | هذا آخر عشاء عائلي لنا لمدة 6 أسابيع لكن وعدت نفسي أن لا أبكي |
Então, eu Prometi a mim mesma que um dia eu faria com que ele notasse em mim. | Open Subtitles | لذا وعدت نفسي بأنه فيّ يومـاً مـا سأدعـه يلاحظني. |
Quando tu te foste, Prometi a mim mesma, que se voltasses, eu mudaria. | Open Subtitles | عندما رحلت وعدت نفسي بأنّك عندما تعود سوف أتغيّر |
E prometi a mim próprio que faria todo o possível por me adaptar. | Open Subtitles | وعدت نفسي بأن أفعل كل ما بوسعي لكي استطيع التأقلم |
e prometi a mim próprio que vou sempre fazer com que... a minha família saiba o quanto a amo. | Open Subtitles | و لقد وعدت نفسي بأني ... سأتأكد دائمآ من إخبار عائلتي . كم أحبهم |
E esta é a primeira coisa que prometi a mim próprio que faria. | Open Subtitles | وهذا اول شيئ وعدت نفسي ان اقوم به |
jurei que não havia de ver o dia em que os meus passassem necessidades. | Open Subtitles | وعدت نفسي بألا أرى اليوم الذي يصبح فيه صغاري كهؤلاء |
Eu prometi-me que não ia ter nada abaixo de um "A". Cuidado. | Open Subtitles | وعدت نفسي بالا احصل على تقدير اقل من (( ممتاز )) انتبهي |
Depois de ter despertado, fiz uma promessa a mim mesma. Que faria tudo ao meu alcance para proteger as pessoas. | Open Subtitles | بعد أن ظهرت قوايا، وعدت نفسي أن أفعل أي شيء لأحمي الناس |