Eu tinha 35 anos na época e sabia que isso significava que teríamos um risco mais elevado de ter um filho com defeito de nascença. | TED | حينها، كنت في ال 35 من عمري وعلمت أنه لدينا نسبة مخاطرة مرتفعة أن ننجب طفلًا بعيب خلقي |
e sabia que se queria ser ventriloquo profissional, precisaria de uma foto que me apresentasse. | Open Subtitles | وعلمت أنه إن أردت أن تصبح هذه العروض عروض متلكم من البطن احترافية فأنا بحاجة إلى مصور محترف |
e sabia que se me concentrasse o suficiente, acreditasse o suficiente... | Open Subtitles | وعلمت أنه لو ركّزت وحسب بدقة كافية ووثقت بقوة كافية... |
e eu sabia que isto poderia potencialmente fazer muito mais danos para mim profissionalmente... Do que me beneficiar. | Open Subtitles | وعلمت أنه ممكن أن يصيبني بضرر أوسع مهنياً أكثر مما سيفيدني |
Ela elaborou um plano aceitável e eu sabia que podia resultar. | Open Subtitles | عرضت خطة جيدة وعلمت أنه بامكاني تحقيقها |
e eu sabia que, a qualquer momento que eu fosse lá, ele estaria lá. | Open Subtitles | وعلمت أنه في حين وصولي ...هو سيكون هناك |
Sabia da gravidez e sabia que era meu. | Open Subtitles | حسناً؟ علمت بحملها وعلمت أنه مني |
Senti a inclinação da rampa quando descemos... na zona de descargas da Torre Sul e sabia que seríamos apanhados ali mesmo! | Open Subtitles | شعرت بإنحدار المنحنى بينما نقود نحو رصيف التحميل بالبرج الجنوبي وعلمت أنه قد يُقبض علينا هناك! |
Encerraram-no há anos e sabia que estava perto das cenas dos crimes. | Open Subtitles | ) أقفلوه بضع سنوات سابقا وعلمت أنه قريب من معظم أمان الجثث |