- E tem de estar na cama às 19:30. | Open Subtitles | وعليها أن تكون فى السرير فى السابعة والنصف. |
Ela diz que as fundações foram mal cimentadas. tem de deitar abaixo. | Open Subtitles | أنها تقول بأن الأساسات صبّت خطأ وعليها أن تقوم بهدّها |
Ela não pode fugir; ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela não pode fugir; ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela não pode fugir, ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لا تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela não pode fugir, ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لا تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela não pode fugir; ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لا تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela não pode fugir; ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela não pode fugir, ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لا تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela não pode fugir, ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لا تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela não pode fugir, ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela não pode fugir, ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Mas a maioria das aves precisa de se manter no ar consideravelmente mais tempo e tem, por isso, de descobrir formas mais eficazes de voar. | Open Subtitles | لكن تحتاج أغلب الطيور أن تستمرّ طائرة لوقت أطول بكثير، وعليها أن تجد طرقاً تكفي طاقتها للتقدّم. |