e quando isso acontecer, serei eu a ajudar-te. | Open Subtitles | ستنال منه, وعندما تفعل ذلك أنا سأكون الشخص الذي يساعدك |
e quando isso acontecer, eu não quero estar escondido na escuridão de um porão. | Open Subtitles | وعندما تفعل لا اريد ان اكون مختبئاً في ظلمة القبو |
e quando isso acontecer, quero que perceba uma coisa. | Open Subtitles | وعندما تفعل ذلك، اودّ أن تفهمي شيئا. |
E quando o fizer, terei acesso a isso. | Open Subtitles | بي ، وعندما تفعل ذلك سيكون بامكاني الوصول لذلك |
E quando o fizer, é só uma questão de tempo antes que a gangrena se instale. | Open Subtitles | وعندما تفعل ذلك، انها فقط مسألة وقت قبل يحدد الغرغرينا في. |
Quando se faz isso, Frankie... seus inimigos não o respeitam... você não tem mais amigos. | Open Subtitles | وعندما تفعل ذلك... أعدائك لا يحترمونك... أنت أصبحتَ بلا أصدقاءِ. |
Javier nunca perde a calma. Quando se faz isso, as pessoas lembram-se de ti. | Open Subtitles | لا يفقد (خافيير) هدوءه أبداً، وعندما تفعل ذلك، يتذكرك الناس. |
E quando o fizeres, podes fazer o que quiseres. | Open Subtitles | وعندما تفعل.. فيمكنك فعل أي شيء تشاء، وأقصد.. |
O sol vai já nascer e, quando isso acontecer, | Open Subtitles | الشمس على وشك الخروج، وعندما تفعل ذلك ، |
As coisas vão melhorar e, quando isso acontecer, nós podemos... | Open Subtitles | سوف تتحسن الأمور , وعندما تفعل أنتي وأنا سوف... بالطبع الأعمال لا يمكن أن تكون بهذا السوء ؟ |
Vamos vencer as eleições, e quando isso acontecer, isto aqui vai tornar-se uma loucura. | Open Subtitles | وعندما تفعل , سيكون المنزل فوضوياً |
e quando isso acontecer, não te esqueças da nossa parte. | Open Subtitles | وعندما تفعل ، لا تنسى نسبتنا |
A Kensi é determinada e letal, mas vai aparecer e quando isso acontecer... vai precisar de um amigo. | Open Subtitles | -أجل . {\pos(192,210)} (كينزي) مصممة ومميتة. لكنّها ستظهر، وعندما تفعل... |
Ela vai acordar em breve e, quando o fizer, quero que lidere as operações. | Open Subtitles | ستستيقظ قريبا , وعندما تفعل أريدك أن تساعدها في الإستيعاب |
E quando o fizer, matamo-los todos. | Open Subtitles | .. وعندما تفعل سوف نقتلهم جميعا ً |
A Renée vai invocar o 5º art., E quando o fizer, está feito... a não ser que diga a verdade. | Open Subtitles | "رينيه" ستدلي بشهادتها وعندما تفعل, أنت هالك ما لم تقل الحقيقة |
E quando o fizer, não pode deixar Maria viva. | Open Subtitles | وعندما تفعل, لن تسمح لماري بالعيش |
E quando o fizeres fizeste por merecer o cargo. | Open Subtitles | وعندما تفعل ستكون قد استحقيت ذلك المنصب فعلاً |