E quando fui comprar o bilhete de avião para vir para cá, eles disseram-me que já tinha um. | Open Subtitles | وعندما ذهبت لأشتري تذكرة لأسافر إلى هنا أخبروني أنه لدي تذكرة محجوزة |
E quando fui ter com o diretor da prisão, disse-lhe: "Tem de a libertar. | TED | وعندما ذهبت لمدير السجن وقلت " ينبغي أن تتركها تذهب. |
E quando fui ao hospital, vi o Norman. | Open Subtitles | وعندما ذهبت إلى المستشفى رأيت نورمان |
E quando eu fui me limpar na primeira vez... | Open Subtitles | وعندما ذهبت للغسيل للمرة الأولى |
E quando eu fui à casa do Joshua no outro dia, o lado dele estava todo magoado. | Open Subtitles | وعندما ذهبت إلى منزل (جوشوا) في اليوم التالي كان جانبه مُغطّى بالضمادات |
Fui ao escritório passar um cheque e, quando cheguei, encontrei outro pedido. | Open Subtitles | ولذا ذهبت إلى المكتب لأحرر شيكاً وعندما ذهبت إلى هناك وجدت طلباً آخر صادراً على مكتبي |
Isto não é, de forma alguma, uma desculpa, mas quando deixei o trabalho, só conseguia pensar em voltar para ti porque sabia que assim que te visse, eu sentir-me -ia bem, e quando cheguei lá, | Open Subtitles | وهذا لا يعتبر مبرر بأي شكل من الأشكال, عندما تركت العمل كل ما استطعت أن أفكر به هو أن آتي اليك وعرفت أني حينما أراك سأكون على ما يرام, وعندما ذهبت هناك |
E quando fui ter com ele, ele sorriu e tocou-me. | Open Subtitles | وعندما ذهبت إليه، ابتسم و... وضع يده علي. |
e quando cheguei lá em baixo, já lá estavam as outras pessoas. | Open Subtitles | وعندما ذهبت للأسفل كان هناك أشخاص آخرين |
e quando cheguei até ele, de repente, pela primeira vez na vida, eu senti-me próximo de algo... | Open Subtitles | وعندما ذهبت إليه، فجأةً، لأول مرّة في حياتي، شعرت أنني قريب من شيء ما... |