ويكيبيديا

    "وعودي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e volta
        
    • promessas
        
    • e vai
        
    • e vem
        
    • e volte
        
    • promessa
        
    • meus votos
        
    Desliga e volta para a cama para a minha beira. Open Subtitles ليس عليك مشاهدة هذا الشيء مرة أخرى أطفئيه وعودي للسرير معي
    Agora cala-te, não fales comigo e volta para a tua vagina. Open Subtitles الآن , اخرسي , لا تتحدثي معي , وعودي إلى مهبلك.
    Prometi-lhe que não o faria. E eu cumpro as minhas promessas. Open Subtitles قد وعدتها ألاّ أفعل ذلك، و أنا أبقي على وعودي.
    E eu mantenho sempre as minhas promessas, esposa. Open Subtitles وأنا دائماً ما أحافظ علي وعودي ، يا زوجتي
    Desiste e vai para casa, coelha felpuda. Open Subtitles فقط استسلمي وعودي للمنزل، أيتها الأرنبة الغامضة.
    Por favor, mete-te no avião e vem para Nova lorque, está bem? Open Subtitles ارجوك اركبي الطائرة وعودي لنيويورك
    Seja rápida e volte aqui, vamos repetir o procedimento passo a passo. Open Subtitles انتهي منها سريعًا وعودي هنا لنتدرب على هذا الإجراء خطوة بخطوة
    Quando faço um promessa a alguém, cumpro. Sempre. Open Subtitles وعندما أعد شخصاً ما بأي شيء، فأنا أحفظ وعودي.
    Lavei os votos que estavam na minha mão. Esfreguei os meus votos. Open Subtitles لقد اشتركت و الوعود كانت على يدي أنا أزلت وعودي
    Despe essa farda ridícula cor-de-rosa e volta ao trabalho que te compete. Open Subtitles تخلصي من هذا الرداء الوردي السخيف وعودي للعمل الذي ولدت لتقومي به.
    Não entres na casa. Dá-lhe e volta rápido. Open Subtitles لا تدخلي إلى المنزل، أعطيه إياها وعودي فوراً
    Vai com a Lourdes, apanha o que puderes e volta dentro de 20 minutos. Open Subtitles خذي لورديس واجلبي ماتستطيعين وعودي خلال عشرين دقيقه
    Tira esse casaco e volta para a cama. Open Subtitles هيا تخلصي من هذه الستره وعودي الي السرير
    - Para onde quer que te dirijas, dá meia volta e volta para casa. Corres grande perigo. Open Subtitles أينما كنتِ تتّجهين، التفّي وعودي للبيت فأنتِ في خطر عظيم
    Mas ao contrário do Nolan e dos seus amigos, eu cumpro as minhas promessas. Open Subtitles ولكن على عكس نولان وأصدقائه أنا أحافظ على وعودي
    Mas antes cumprirei as minhas promessas a cada um de vocês. Open Subtitles لكن أولاً، أنا سأنجز وعودي لكمّ أيضاً
    Por isso, pergunta-lhe se cumpro as minhas promessas. Open Subtitles بإمكانك سؤاله إن كنت أحفظ وعودي أم لا
    e vai para casa, e não deixes a cidade, e a próxima vez que me vires, vai ser com outros agentes ao meu lado para meter esse teu rabo na prisão. Open Subtitles وعودي للمنزل، ولا تغادري المدينة، وبالمرة المقبلة التي آراكِ بها، سيكون بجواري عميل آخر
    Despede-o e vai para casa ter com a tua bebé. Open Subtitles افصليه، وعودي للمنزل إلى طفلتك
    Casa comigo agora e vem comigo para os EUA. Open Subtitles تزوجيني الآن وعودي الى الولايات
    Fuja pelo outro lado e volte para o teatro. É melhor não a voltar a ver. Open Subtitles إنسلي خارجاً وعودي إلى مسرحك من الأفضل أن لا أراك ثانية
    E a última promessa que lhe fiz foi que... seguia em frente deste lugar e não posso fazê-lo! Open Subtitles وآخر وعودي لها كان أنْ أمضي قدماً مِنْ هذا المكان، ولا أستطيع فعل ذلك...
    Posso já não ser freira, mas fiz os meus votos. Open Subtitles قد لا أكون راهبة بعد الآن ، لكنني قطعت وعودي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد