Agora, em 90 segundos, vais perder a consciência. | Open Subtitles | الآن .. في غضون 90 ثانية سوف تفقدين وعيكِ |
Se fosse possível retirar as memórias, a consciência, tudo o que faz de nós uma pessoa, transformar em dados simples e passá-lo para uma máquina, o chip conseguiria processá-lo. | Open Subtitles | لو أمكنكِ أخذ ذكرياتكِ، وعيكِ... كلّ ما يجعلكِ إنساناً... |
Nem a lei, nem a tua consciência, nem o teu caso. | Open Subtitles | ليس القانون ليس وعيكِ ليس قضيتكِ |
Fizeste algo a que se deu o nome de "estilo seco", vomitaste no meu fato e desmaiaste no banho. | Open Subtitles | "إذ إدّعيت أنّه اسلوب مطارحة الغرام الجافّ، ثم تقيّأتِ في حقيبتي، وفقدتِ وعيكِ في مغسلي" |
desmaiaste. | Open Subtitles | لقد فقدتِ وعيكِ |
Tu desmaiaste. | Open Subtitles | لقد فقدتِ وعيكِ |
- Perdeste a consciência? | Open Subtitles | هل فقدتِ وعيكِ ؟ |
Quando o MacPherson fazia parte da tua consciência, ele pode ter deixado... algo para trás. | Open Subtitles | عندما كان (ماكفيرسون) جزء من وعيكِ فلربما ترك شيء خلفه.. |
Quando o MacPherson fazia parte da tua consciência, ele pode ter deixado... algo para trás. | Open Subtitles | -حينما كان (ماكفيرسون) جزءًا من وعيكِ .. فلربما ترك شيئًا خلفه |
desmaiaste de novo. | Open Subtitles | فقدتي وعيكِ مرةً اخرى |