E completamente desnecessárias. | Open Subtitles | وغير ضرورية بالكامل. |
Até mesmo desnecessárias. | Open Subtitles | وغير ضرورية حتى. |
HARRIS possa levar este Estado e este país, a uma crise constitucional desnecessária e sem precedentes. | Open Subtitles | يدفع هذه الولاية و البلاد إلى أزمة دستورية ليس لها مثيل وغير ضرورية. |
Por isso, que tal uma incursão desnecessária de total deboche até ao ex-líbris em... | Open Subtitles | لذا ما رأيك برحلة فاسقة وغير ضرورية لتقصي الحقائق متّجهه إلى... |
Não! Podemos achar demasiado idiota, demasiado desnecessário. | TED | لا. نعتقد بأنها ربما غبية جدا، وغير ضرورية للغاية. |
Contrário ao meu juramento como médica, e todos os procedimentos padrões civilizados, eu fiz um procedimento cirúrgico radical, indesejado e desnecessário no Sr. Kitchen, o qual, eu admito, era um paciente completamente desavisado e contrário á cirurgia. | Open Subtitles | على عكس قسمي كطبيبة وكل المعاير الطبية المتحضرة لقد أجريت عمليات متطرفة وغير ضرورية وغير مطلوبة |
- E totalmente desnecessária. | Open Subtitles | وغير ضرورية تماماً |
Você me entregou de coisas superficial e desnecessário. | Open Subtitles | لقد خلصتني من أشياء ظاهرية وغير ضرورية |
O teu CD de hip-hop está cheio de baboseiras e desnecessário! | Open Subtitles | أسطوانتك لموسيقى الـ(هيب-هوب) كانت مدعية وغير ضرورية |
E completamente desnecessário. | Open Subtitles | وغير ضرورية تماما. |