ويكيبيديا

    "وفاة والدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o meu pai morreu
        
    • do meu pai morrer
        
    • a morte do meu pai
        
    • da morte do meu pai
        
    • de o meu pai morrer
        
    • quando o meu pai
        
    • morte do meu pai foi
        
    Têm-me tratado com luvas desde que o meu pai morreu. Open Subtitles لقد كنتم تعاملونني مثل الولد الصغير منذ وفاة والدي
    Ninguém me comprou gelado desde que o meu pai morreu. Open Subtitles اشترى لي كريم الجليد لا أحد منذ وفاة والدي.
    Um dia antes do meu pai morrer, ele segurou-me a mão. Open Subtitles في اليوم السابق من وفاة والدي أمسكَ كلتا يداي
    Tem razão ao dizê-lo mas não creio que a morte do meu pai devesse banir toda a conversação social. Open Subtitles لكنني لا أظن أن وفاة والدي يعني انقلاب عاداتنا الاجتماعية
    Logo depois da morte do meu pai, decidi parar de comer. Open Subtitles تماماً بعد وفاة والدي, قررت أن أتوقف عن الأكل
    Antes de o meu pai morrer, vínhamos vê-lo lutar. Open Subtitles قبل وفاة والدي كنا نذهب لمشاهدة مبارياته
    Até ao dia em que o meu pai morreu, ele sentia-se frustrado por ter falhado esses tiros. TED وحتى يوم وفاة والدي كان محبطاً بسبب عدم إصابته تلك الاهداف حينها
    Além disso, o meu pai morreu doido varrido no manicómio de Steinhof, portanto é-me fácil falar do crepúsculo do espírito, não acha? Open Subtitles منذ وفاة والدي جنون تماما في ستينهوف اللجوء، يمكن أن أتحدث بسهولة عن الشفق العقل، لا أستطيع؟
    Desde que o meu pai morreu, temos tido problemas financeiros. Open Subtitles منذ وفاة والدي واجهنا بعض المشاكل المالية
    Eu sei que o divórcio é o principal culpado, mas ela ficou diferente desde que o meu pai morreu. Open Subtitles حسناً ، أعرف أن الطلاق هوالمُلامالأكبر، لكنها إختلفت منذ وفاة والدي
    Quando o meu pai morreu, não conseguia encontrar sentido para isso. Open Subtitles أثرت وفاة والدي عليّ كثيرًا، وإثر ذلك فقدتُ تركيزي.
    Depois do meu pai morrer, regressar a estes lugares pareceu... necessário. Open Subtitles بعد وفاة والدي العودة الى هذه الأماكن بدا مهماً
    Antes do meu pai morrer, disse-me três coisas: Open Subtitles الآن، قبل وفاة والدي. أخبرني ثلاثة أشياء.
    Só fiquei a saber deste fundo de beneficência que abriu pouco antes do meu pai morrer. Open Subtitles اكتشفت فقط هذا الصندوق الخيري الذي أنشأته مباشرة قبل وفاة والدي
    A mudança de vida com a morte do meu pai foi o que me levou a candidatar-me ao Congresso. Open Subtitles بعد الحدث الجلي عن وفاة والدي كان هذا الحافز لي كي أرشح نفسي لمجلس الشيوخ
    Tinha só de evitar que eu fosse para um orfanato pós a morte do meu pai e fez isso. Open Subtitles مُهمتكِ كانت إبعادي عن دُور الرعاية الإجتماعية بعد وفاة والدي,وقمت بهذا
    a morte do meu pai foi uma grande perda para todos nós, Majestade. Open Subtitles وقد وفاة والدي خسارة كبيرة بالنسبة لنا جميعا, يا صاحب الجلالة.
    Lembras-te quando te disse que pensava que havia mais na história da morte do meu pai do que alcoolismo? Open Subtitles أوكي أتتذكر عندما أخبرتك بأنني أظن بأن هناك المزيد حول وفاة والدي أكثر من أمر الشرب؟
    Depois da morte do meu pai, exilaram a minha mãe, e raptaram os meus irmãos para poderem pedir um resgate. Open Subtitles بعد وفاة والدي نفوا والدتي ثمّ اختطفوا إخوتي كرهائن
    No ano passado, começou o Tribunal do Camboja, — que as Nações Unidades estão a ajudar a julgar o Khmer Vermelho — e eu decidi que, por uma questão de registo, eu devia apresentar uma queixa civil no Tribunal por causa da morte do meu pai. TED العام الماضي، محكمة الخمير الحمر، التي تساعد الأمم المتحدة فيها كمبوديا، بدأت، وقررت كمسألة للتوثيق يتوجب عليّ تقديم شكوى مدنية الى المحكمة، حول وفاة والدي.
    Eu senti que tinha de vir para casa depois de o meu pai morrer. Open Subtitles شعرت بأني مضطرة للعودة إلى بيتنا بعد وفاة والدي
    Já ouvi estas palavras, três dias antes de o meu pai morrer. Open Subtitles "سمعتُ هذه الكلمات قبلاً... قبل ثلاثة أيام من وفاة والدي"
    O hospital onde esperei com a minha mãe, quando o meu pai estava a morrer, e das tuas aulas, onde descobri a Filosofia. Open Subtitles المستشفى، المكان الذي انتظرت فيه مع والدتي وفاة والدي. وفصلك، المكان الذي اكتشفتُ فيه الفلسفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد