Tive as palestras da policlínica todo o Verão e fiz exames a montes de estudantes. | Open Subtitles | كنت أعطى محاضرات طوال الربيع وفحصت عدد وافر من أوراق الطلاب. |
Ontem, fui até lá e andei a ver. Sem êxito. | Open Subtitles | أمس سـقت إلى الوادي وفحصت الإسطبلات هناك لكني لم أوفق |
Li o último ficheiro das requisições e compreendo o porquê, dos dispositivos de segurança de má qualidade. | Open Subtitles | وفحصت احدث ملف طلبات حيازة والان فهمت لماذا كنت تستخدم اجهزة دون المستوى المطلوب |
Juntei o presunto ás couves e verifiquei as ervilhas. | Open Subtitles | أضفت العراقيب إلى الجرينز وفحصت البازلاء. |
Aconchegava-te, dava-te um beijo de boa noite e via se havia homens maus debaixo da cama. | Open Subtitles | والدي غطيتك وقبلتك وتمنيت لكي نوما هنيئا وفحصت تحت السرير بحثا عن الاشخاص السيئين |
A RNI está em 1.3, e os níveis de pH estavam nos 7.29, há duas horas atrás. | Open Subtitles | المعدل كان 1,3، وفحصت مستويات الحموضة قبل ساعتين, كانت 7.29. |
Fechei as estradas, pus um homem no cais, vi todos os autocarros e comboios. | Open Subtitles | لقد اغلقت الطرق, ووضعت رجلا على رصيف الميناء,وفحصت سجل الحافلات والقطارات |
Talvez não. Localizei os números de série dos telemóveis e repara nisto. | Open Subtitles | ربما لا، لقد تعقبت الرقم التسلسلي على الهواتف وفحصت ذلك |
Então eu saí e chequei alguns lugares para o estúdio. | Open Subtitles | لقد خرجت وفحصت بعض الإستوديوهات الشاغرة |
Analisei os olhos dela e todos os relatórios. | Open Subtitles | فحصت عيونها وفحصت التقارير أيضاً |
Examinei minuciosamente e confortei o porco antes de... o matar pelo fiambre. | Open Subtitles | وفحصت الخنزير بعناية... قبل أن أذبحه من أجل اللحم |
Não há ameaças na área e já vistoriei o carro. | Open Subtitles | -لا تذكريني لا يوجد تهديدات في المنطقة، وفحصت السيارة لكشف التلاعب |
Inoculei diversos grupos de ratos-sentinela com o soro, expectoração e saliva do paciente. e testei o seu sangue. | Open Subtitles | لقد حقنت عدّة جماعات من فئران التجارب بمصل دم التجربة، نخامه، ولعابه وفحصت دمائها... |
(Risos) Por isso, fui ao Museu de História Natural, e observei os ossos, e fui à loja de lembranças, e comprei um livro. | TED | (ضحك) وهكذا، فقد ذهبت إلى متحف التاريخ الطبيعي، وفحصت العظام، وذهبت إلى محل بيع الهدايا، واشتريت كتابا. |
O radar confirmou a destruição da nave-base e eu vi as filmagens dos Raptors, que confirmam tudo. | Open Subtitles | مضمار السباق أكد... تدمير المركبة الأم وفحصت صورة كاميرا المدفعية لمركبة (الرابتور) .. |