De acordo com a data, foram recentemente transferidas do telemóvel de alguém. | Open Subtitles | وفقاً لبيانات الصُورة، فقد تمّ تحميلهم مُؤخراً من هاتف شخصٍ. |
De acordo com dados anteriores ele tem uma fractura na mão. | Open Subtitles | وفقاً لبيانات قديمة , لديه كسر على يده |
De acordo com a autopsia virtual quando a faca entrou cortou a artéria carótida paralizando Doug mas não o matou. | Open Subtitles | وفقاً لبيانات التشريح الصوري عندما دخلت السكينة فصلت الشريان السباتي مما " شل حركة " داغ |
De acordo com os dados da caixa preta, o avião pensava estar a sobrevoar Sarajevo quando caiu. | Open Subtitles | حسناً، إذن وفقاً لبيانات الصندوق الأسود، ظنّت الطائرة أنّها فوق (سراييفو) حينما تحطمت. |
De acordo com os dados do Dr. Carson, os pilotos que foram tratados com esta droga ficaram altamente sensíveis a campos magnéticos, por isso estamos a modificar um impulso electromagnético para atingir as ondas cerebrais dele. | Open Subtitles | وفقاً لبيانات الدكتور (كارسون)، الربابنة الذين تلقّوا العقار يتأثرون بالمجال المغناطيسي. لذا، سنعدّل إشعاعاً كهرطيسياً لتوجيهه لأمواجه الدماغية. |