MW: Nessa noite, no sofá, trocámos ideias e pensámos nos problemas que Bali enfrenta. | TED | ونحن على الأريكة في تلك الليلة، تقارعنا الأفكار وفكرنا في جميع المشاكل التي تواجهها بالي. |
Íamos à cidade e pensámos em vir dizer olá. | Open Subtitles | كنا في طريقنا للمدينة وفكرنا في التوقف هنا ورؤيتكم. |
pensámos que um avião a propulsão solar não faria sentido mas podíamos fazer isso e seria uma grande publicidade para a energia solar e talvez ajudasse essa área. | TED | وفكرنا في أن طائرة الطاقة الشمسية ، لن تكون عمليه ولكن بالإمكان صنعها ، وستجذب الإنتباه إلى الطاقة الشمسية ومن الممكن أن تخدم مجال الطاقة الشمسية. |
Mas, claro, não é apenas um número, são pessoas, é uma comunidade que vive no edifício. Para perceber isso e também para encenar esta arquitetura, identificámos cinco figuras, figuras hipotéticas, e seguimo-las no seu dia a dia, a viver neste edifício, pensámos onde se encontrariam, que experiências teriam. | TED | لكن بالطبع، فهو ليس مجرد رقم، فهو الناس والمجتمع الذين يقيمون في المبنى. ومن أجل أن نستوعب ذلك، ولكن أيضًا لكي نرسُم هذا التصميم، قمنا بتحديد خمسْ شخصيات، أي شخصيات افتراضية، وتابعناهم خلال يومهم في الحياة داخل هذا المبنى، وفكرنا في الأماكن التي قد يتقابلون فيها، وما قد يختبرونه. |
Trabalhámos arduamente, pensámos nisso e dissemos: "Qual é a coisa que podemos usar sempre, "que podemos usar no sistema médico, "que qualquer um possa perceber?" | TED | ولقد عملنا بجد ، وفكرنا في الأمر وقلنا ، " ماهو الشيء الذي يمكننا أن نستخدمه في كل الأوقات ، والذي يمكننا استخدامه في نظام الرعاية الطبية ، والذي سوف يفهمه كل شخص ؟" |