| Procurem nos montes, solares, cafés e hotéis... num raio de dez quilómetros do local do acidente. | Open Subtitles | انا ابحث عن التلال، البيوت الريفية ومقاهي وفنادق في مربع نصف قطرة 10 كيلومتر من موقع الإصطدام. |
| Estamos empanturrados de estádios, e temos hotéis até à medula. | Open Subtitles | ونكتب عليه إسمه أو ماشابه لدينا الكثير من الملاعب وفنادق لا حصر لها |
| o edifício na 5ª Avenida, alguns hotéis mais pequenos, o Darling Plaza... | Open Subtitles | المبني بالجادة الخامسة وفنادق صغيرة دارلنق بلازا |
| - e trata dos hotéis e do transporte. | Open Subtitles | والمعابد التي يجب علينا رؤيتها وفنادق فورية |
| A polícia de fronteira aumentou as patrulhas no aeroporto e nos hotéis de turismo mais importantes. | Open Subtitles | عزّزت المقاطعة الدوريات في المطار وفنادق السيّاح المهمّة |
| Foram a restaurantes finos, concertos privados, hotéis de luxo. | Open Subtitles | كانتا تقصدان مطاعم مترفة وأماكن سهر خاصة وفنادق أنيقة |
| Passei anos a dormir em tendas e hotéis bombardeados. | Open Subtitles | لقد قظيت سنيناً أنام . داخل خيامٍ ، وفنادق مهجورة |
| Mas em vez disso tenho telemóveis, estradas e hotéis e a merda de rádios de desporto. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك أصبح لدينا هواتف خليوية وطرق سريعة وفنادق رخيصة وإذاعات رياضية |
| O resto de vocês vão aos bares, Casas de jogo, casas de droga, e hotéis de amor para uma conduta de pesquisas de surpresa, e prender todo o possível suspeito para ser interrogado. | Open Subtitles | والباقون سَيَذْهبونَ إلى حاناتِ الضيّافةِ، عرائن القمارِ،وبيوت المخدرات، وفنادق العشاق لإجْراء عمليات بحث مفاجئة، وإعتقالُ كُلّ مشتبه فيه للتحقيق والاستجواب. |
| Tu lês os jornais. A mercado imobiliário, os hotéis... | Open Subtitles | لقد قرأت الأوراق عقار, وفنادق, |
| Todas as salas VIP, hotéis de cinco estrelas. | Open Subtitles | كل غرف الأعضاء المهمين وفنادق خمس نجوم |
| Há outras noites, outros hotéis. | Open Subtitles | هنالك ليالٍ أخرى، وفنادق أخرى |
| E não era um tsunami qualquer. Havia palmeiras, hotéis e tanques. | Open Subtitles | لقد كان هناك أشجار وفنادق |