Também em Londres, e na Europa, em geral, estão muito avançados no uso dos telhados verdes e das colmeias integradas. Vou mostrar uma nota final. | TED | كذلك في لندن، وفي أوروبا عبر الحدود، هم متقدمون جداً في استخدام أسطح منازلهم الخضراء واحتضان خلايا النحل، وسأطلعكم على نقطة ختامية هنا |
e na Europa Ocidental tentam, na sua maioria, manter-se longe de quaisquer relações longínquas; grandes agrupamentos, agrupamentos de línguas muito antigas, mais antigas que as famílias conhecidas. | TED | وفي أوروبا الغربية في الأغلب حاولوا البقاء بعيدا عن أي علاقة ذات مسافة بعيدة؛ أوتجمّعات كبيرة تجمّعات تعود الى زمن طويل أطول من العائلات المعروفة |
e na Europa de leste, a Horda de Ouro governou durante anos até que um posto comercial, chamado Muscovy se transformou numa importante potência mundial, | TED | وفي أوروبا الشرقية، سادت "القبيلة الذهبية" لسنوات حتى ازدهر مركز تجاري يُدعى "موسكوفي" وصار قوة عالمية كبرى. |
Eles superintendem todas as operações médicas nos EUA e na Europa. | Open Subtitles | إنهم يشرفون على كل العمليات الطبية في الولايات المتحدة وفي أوروبا. -فاخر . |
Fico contente em comunicar que a cura aterrou em segurança nos laboratórios pelo país e na Europa, e que vou ter consigo, Dr. Hunter, meu amigo, meu mentor. | Open Subtitles | يسعدني أن أعلن أن العلاج قد هبط بسلام في مختبرات في جميع أنحاء البلاد وفي أوروبا (وأنا في طريقي إليك،د(هنتر |
e na Europa... é ainda pior. | Open Subtitles | وفي أوروبا... تكون أسوأ |