Eu estava desconfiada dessa história, e comecei a investigar. por fim, encontrei informações que me convenceram de que a mãe estava inocente. | TED | كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة |
E, por fim, quando comecei a estudar Egiptologia, apercebi-me que ver a olho nu não era suficiente. | TED | وفي نهاية المطاف عندما بدأت دراسة علم المصريات، أدركت أن الرؤية بعيني المجردة وحدها لم تكن كافية. |
Trabalharam até os dedos ficarem esfolados. por fim, conseguiram juntar dinheiro para comprar uma casa com três quartos, num bairro simpático. | TED | عملا بكل جهدهما، وفي نهاية المطاف تمكنا سويًا من الحصول على المال لشراء منزل من ثلاث غرف نوم في حي جميل. |
No fim de contas... | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف... |
O corpo inteiro em sete anos, mas o processo entra em desgaste, acumula desperdícios e, eventualmente, a função falha. | Open Subtitles | الجسد بالكامل في سبع سنوات لكن العملية تترنح النفايات تتراكم, وفي نهاية المطاف تتسبب بالإصابة |
no final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar o que é mais importante para nós. | TED | وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا. |
E acabaram por ir para casa juntos. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف ذهبا للمنزل معاً |
O de miúdos, universitários e, por fim, é só uma questão de tempo, o jogo profissional. | Open Subtitles | الأطفال والكليات وفي نهاية المطاف ستكون مسألة وقت لأجل كرة القدم الإحترافية |
A minha reputação, o dinheiro, a lealdade, o meu amor, e por fim a minha vida. | Open Subtitles | سمعتي ، مالي ، ولائي ، حبي وفي نهاية المطاف حياتي |
Mas aconteceu que muita gente queria carregar num botão e fazer uma viagem e, por fim, o que começámos a ver foi uma série de viagens duplicadas. | TED | إلا أنه تبين للتو أن الكثير من الناس يريدون الضغط على زر والحصول على توصيلة ، وفي نهاية المطاف بدأنا نرى ان هناك الكثير من التوصيلات المكررة. |
Quando todos os minutos contam, tínhamos perdido meses, e, nessa altura, já o vírus se tinha espalhado por toda a África Ocidental e, por fim, para outras partes do mundo. | TED | حين كانت كل دقيقة ثمينة، كنا قد أضعنا شهورا، وحينها انتشر الفيروس انتشار النار في الهشيم في أرجاء غرب إفريقيا، وفي نهاية المطاف في أرجاء أخرى من العالم. |
por fim, vim para a América. | TED | وفي نهاية المطاف أتيت إلى أمريكا. |
por fim, isso irá fazer parte dos seus valores. | TED | وفي نهاية المطاف يضيف ذلك لقيمهم. |
por fim, a questão é insignificante." | Open Subtitles | " ."وفي نهاية المطاف ، السؤال عن اهم عملية كبيرة |
A minha teoria funciona para a Pompe, e eventualmente funcionará em terapias de substituição enzimática para outras desordens lisossomais. | Open Subtitles | نظريتى تعمل من اجل البومبى وفي نهاية المطاف سوف تعمل من أجل العلاجات البديلة للانزيم من اجل تخزين الأضطرابات الليزوميه |
Então ficámos por aqui e eventualmente ia-mos embora, e iria-mos à procura de outra festa. | Open Subtitles | لذلك نقف هناك وفي نهاية المطاف نغادر لنبحث عن حفلة أخرى |
e eventualmente, esperamos estabelecer instalações de pesquisa na Universidade de Washington para desenvolver novos métodos de deteção e tratamento do cancro cervical. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف, نأمل في إقامة منشأة بحثية في جامعة واشنطن لتطوير أساليب جديدة لكشف |
E após três semanas de debate, no final, o Senado não desarmou. | TED | وبعد ثلاثة أسابيع من المناقشات، وفي نهاية المطاف لم يستسلم مجلس الشيوخ. |
E acabaram por ser salvas por... | Open Subtitles | "وفي نهاية المطاف" "أُنقذو بواسطة..." |