ويكيبيديا

    "وقبلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • beijei
        
    • e beijou
        
    • e aceitei
        
    • eu aceitei
        
    • e aceitaste
        
    • aceitar
        
    • aceitei o
        
    Peguei no casaco, beijei o meu noivo na face, a última vez que nos beijámos, e deitei a correr. Open Subtitles أخذت معطفى .. وقبلت خطيبى على خده.. لأخر مرة أقبله فيها
    Vais-me fazer andar a pedir desculpa para o resto das nossas vidas porque fui estúpido, e beijei outra rapariga? Open Subtitles هل ستبقينني أعتذر إلى كامل حياتنا لأنني كنت غبيا وقبلت وقبلت فتاة أخرى
    Ela pôs as mãos na cama, perto dos meus ombros e beijou o meu peito Open Subtitles قد وضعت يديها على السرير حول كتفي وقبلت صدري
    "Então a Princesa inclinou-se e beijou o sapo... " Open Subtitles لذلك الأميرة انحنت وقبلت الضفدع
    Desde que vim para cá e aceitei Jesus como meu salvador, eu mudei. Open Subtitles كنت أرد الكلام على أمي منذ أن أتيت إلى هنا وقبلت المسيح كمنقذي
    E eu aceitei esse trabalho com a ideia de que ia fotografar três gerações de mulheres a lidar com a crise no seu dia-a-dia. TED وقبلت المهمة مع فكرة تقضي بأن أقوم بتصوير ثلاثة أجيال مختلفة من النساء يتعاطيْنَ مع الأزمة وَفق ميولهن المختلفة
    Sabias que sempre quis ser modelo... e aceitaste o emprego na mesma. Open Subtitles علمت بأني دائما ما رغبت أن أكون عارضة أزياء وقبلت بالعمل بكل الأحوال
    Se for para Atlanta e aceitar de novo a tua ajuda, perco toda a esperança de ser alguém sozinho. Open Subtitles إن ذهبت إلى أتلانتا وقبلت مساعدتك سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي
    Mas em todas as encarnações fui bom e amável e humilde e aceitei o meu destino pacientemente. Open Subtitles ولكن في كل هذه الحيوات لقد كنت لطيفاً ومتواضعاً وقبلت بمصيري بكل صبر
    E depois, voltei para dentro de casa beijei os meus filhos e esposa que estavam a dormir, antes de sair de casa. Open Subtitles ومن ثم عدت إلى الداخل وقبلت أطفالي النائمين وزوجتي قبل أن اغادر المنزل
    Como beijei alguém que é de toda a maneira, um primata... Open Subtitles كيف حدث وقبلت شخصاً يفتقر الى الذكاء
    - Dói-me a cabeça, beijei a Barb e o Grayson fez troça da Bessie. Open Subtitles -رأسي تؤلمني ، وقبلت (بارب) ، و(غراسون) سخر من (بيسي )
    "Então a Princesa inclinou-se... " "... e beijou o sapo. Open Subtitles لذلك الأميرة انحنت وقبلت الضفدع
    Cometeu um engano e beijou uma cobra Quantos médicos... Open Subtitles أخطأت وقبلت الحية كم عدد الأطباء...
    Por isso, aceitei sem questionar que apenas os homens pudessem liderar, e aceitei sem questionar que as mulheres não tivessem a autoridade espiritual de Deus na Terra, a que chamamos sacerdócio. TED لهذا السبب قبلت دون سؤال أن الرجال وحدهم بمقدورهم القيادة، وقبلت دون سؤال أن النساء لايستطعن امتلاك السلطة الروحية لله على الأرض، والتي ندعوها بالكهنوت.
    Nós tivemos uma pequena conversa, ele convidou-me para jantar na noite a seguir, e eu aceitei. Open Subtitles لقد تقابلنا لفترة وجيزة. ودعاني للعشاء في الليلة التي تليها وقبلت الدعوة.
    O teu pai ofereceu-me uma segurança, e eu aceitei, está bem? Open Subtitles ثم عرض عليّ والدك مكان آمن، وقبلت به، حسناً؟
    E tu és o advogado dele e aceitaste o caso. Open Subtitles -وأنت محاميه وقبلت القضية
    Queres dizer se não fosse um funcionário público e o pudesse aceitar legalmente? Open Subtitles أعني لو لم أكن موظفاَ حكومياَ وقبلت بها قانونياَ ؟
    eu aceitei o trabalho. Open Subtitles وقبلت بالوظيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد