Não haveria tempo suficiente para o vírus se propagar para tão longe quanto seria preciso. | Open Subtitles | لن يكون هناك وقتٌ كافٍ لينتشر الفيروس كما نريد له. |
E pergunto-me... se há tempo suficiente para corrigir as coisas. | Open Subtitles | وتسائلتُ لو كان هناك وقتٌ كافٍ لتصحيح الأمر |
200 horas é certamente tempo suficiente para alguém já disposto a ter compaixão por um preso, tal como a médica dele, a ser influenciada por ele. | Open Subtitles | مائتا ساعة وقتٌ كافٍ بالتأكيد لشخص ميّالٌ بالفعل للتعاطف تجاه سجين. مثل طبيبه، أن يتأثّر به |
E não têm tempo para hackear Roscosmos e roubar as plantas dos russos. | Open Subtitles | وليس كأنّ لديكم وقتٌ كافٍ لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة الفيدراليّة وسرقة مُخططات الروس، أليس كذلك؟ |
Talvez não tenham tempo para derrubar o firewall. | Open Subtitles | قد لا يكون لديكما وقتٌ كافٍ لوضع ذلك الجدار الناري. |
Se os nove se separarem, só há tempo suficiente para cada grupo explorar um dos quatro corredores e voltar à sala, para depois irem todos a correr pelo caminho certo. | TED | إذا تفرق التسعة منكم فيجب أن يكون هناك وقتٌ كافٍ لكل مجموعة لاكتشاف واحد من المداخل الأربعة المقابلة والعودة لهذه الغرفة بتقرير مع كل شخص، وبعدها اتخاذ قرار بالطريق الصحيح |
Haverá tempo suficiente para levar toda a gente lá para baixo? | Open Subtitles | هل هذا وقتٌ كافٍ لإنزال الجميع للأسفل ؟ |
Não há tempo suficiente. | Open Subtitles | لا يوجد هنالك وقتٌ كافٍ |
Não houve tempo suficiente. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقتٌ كافٍ. |
Não houve tempo suficiente... | Open Subtitles | فقط لم يكن هناك وقتٌ كافٍ. |
É tempo suficiente para raptar e assassinar o Ethan... e voltar antes das 11:00. | Open Subtitles | هذا وقتٌ كافٍ لإختطاف وقتل (إيثان)، ومن ثمّ العودة قبل الساعة الحادي عشر. |
Mas suponho que já se passou tempo suficiente. | Open Subtitles | لكن أفترض أنّه مضى وقتٌ كافٍ |
Sim, nunca há tempo suficiente. | Open Subtitles | نعم, لا يوجدُ وقتٌ كافٍ أبداً |
É tempo suficiente. | Open Subtitles | هذا وقتٌ كافٍ. |
Não houve tempo para ventilar. | Open Subtitles | لمْ يكن لدينا وقتٌ كافٍ لتهويته بدرجة كافية. |
Nem sequer teve tempo para a sacar. | Open Subtitles | لمْ يكن لديه وقتٌ كافٍ لإخراجه. |
Teve tempo para voltar a casa às 21h quando o Jack foi morto. | Open Subtitles | هذا وقتٌ كافٍ للعودة إلى المنزل الساعة التاسعة عندما قتل (جاك). |
Não temos muito tempo para nos preparar. | Open Subtitles | ليس لدينا وقتٌ كافٍ لنستعد |
Não tive muito tempo para isso. | Open Subtitles | -لم يكن لديّ وقتٌ كافٍ لذلك |