Até há pouco tempo, os ténis usavam borracha natural para isso. | TED | استخدمت الأحذية حتى وقت ليس ببعيد مطاطًا طبيعيًا. |
Eu pus uma série de vídeos no meu blogue há pouco tempo e tive 6.000 visualizações em duas semanas. | TED | لقد وضعت سلسلة فيديو على مدونتي من وقت ليس ببعيد وتم مشاهدته 6000 مرة في أسبوعين. |
Sei que o Francis falou contigo sobre isto há pouco tempo, mas não temos tido notícias do Departamento de Estado, por isso vim ver se podias ajudar. | Open Subtitles | إليكِ بشأنها منذ وقت ليس ببعيد جداً لكن لم نسمع مؤخراً الكثير من وزارة الخارجية لذا كنتُ أتساءَل إن كان بوسعك المساعدة. |
E insististe para comprarmos o mais barato há pouco tempo. | Open Subtitles | أصريت علينا أن نحصل على أرخص واحدًا منذ وقت ليس ببعيد. |
Tentei arcar com todas as culpas... há pouco tempo. Pintei o meu cabelo. | Open Subtitles | حاولت أخذ اللوم على كل شيء منذ وقت ليس ببعيد |
Havia aquele artigo daquele bioquímico, que li há pouco tempo, que afirmava que, quando um membro de uma dada espécie nasce, traz consigo um bilião de anos de memórias em que se fundamenta. | Open Subtitles | لقد كانت هناك هذه المقالة لعالم الكيمياء العضوية هذا و التي قرأتها منذ وقت ليس ببعيد و قد كان يتكلم عن كيف أنه عندما يولد عضو لفصيلة فهو لديه ثلاث مليارات سنة من الذاكرة ليرجع إليها |
Fui a Montreal há pouco tempo. | Open Subtitles | ذهبت إلى مونتريال منذ وقت ليس ببعيد |
Ainda há pouco tempo eu estava com o seu aspecto. | Open Subtitles | منذ وقت ليس ببعيد كنت مثلك |