Quero agentes no aeroporto, comboios, autocarros e Metro's de toda a costa leste. | Open Subtitles | أريد عملاء في كل المداخل في كل المطارات ومحطات القطار والحافلات وقطار الأنفاق على الساحل الشرقي |
Bom-dia, é por causa do seu braço e do metro. | Open Subtitles | مرحباً أنا هنا بخصوص ذراعك وقطار الأنفاق |
Andei de autocarro, comboio, avião, carro e helicóptero. | Open Subtitles | ركبت طائرة وقطار وباص وثلاث سيارات وطائرة مروحية |
Sou tão rápido, que roubo dois bancos, um comboio, uma diligência... acerto nas penas do rabo de um pato a 90 metros... e ainda volto para a cama antes que sintas a minha falta. | Open Subtitles | أنا سريع جداً، يمكنني أن أستيقظ الفجر و أسرق بنكين وقطار وقافلة جياد يمكنني إصابة ريشة من ذيل مؤخرة بطة من مسافة 300 قدم و يظل بإمكاني العودة بعدها للسرير قبل أن تستيقظي و أنتِ بجانبي |
(Risos) Vamos tomar como exemplo a indústria automóvel, porque nela, já há mais de 40% de robôs industriais a trabalhar e a automação já ocupou o seu lugar. | TED | (ضحك) لنأخذ صناعة السيارات كمثال، لأنها حاليا تستخدم أكثر من 40% من الآليين وقطار الأتمتة قد انطلق بالفعل. |
Quando Singapura caiu, ele ficou para trás e destruiu umas pontes e outras instalações, antes de os japoneses o apanharem. | Open Subtitles | عندما خسرنا سنغافورة , مكث وراءنا ... وقام بتفجير عدد من الجسور وقطار واحد أو قطارين ولا أعرف ... كم عدد المنشأت قبل أن يأسره اليابانيين |
e quanto ao armamento e a tudo o que saqueamos? | Open Subtitles | ماذا عن الجيش وقطار الأمتعة ؟ |
Vejo caldeirões... livros e um vagão de comboio. | Open Subtitles | أرى قدوراً وكتب وقطار |
Invadi o centro de controlo do D.T., o comboio vai a 130 km/h, e a aumentar. | Open Subtitles | لقد اخترقتُ للتو مركز التحكّم بإدارة النقل، وقطار (بايج) يسير بسرعة 130 كيلومتر ويزداد. |