Bem, eles violaram-na, cortaram-lhe os seios, e atiraram bocados dela aos seus cães, | Open Subtitles | لقد قاموا بغغتصابها، وقطعوا ثدييها لقد رموها أجزاء الى كلابهم |
Esfolaram-no e cortaram-lhe as patas dianteiras para usá-las como recipientes, para colocar ali os guarda-chuvas, | Open Subtitles | هم سلخوه وقطعوا رجليه الأمامية ليستخدموها كقواعد لمظلات |
Um dia antes do julgamento, alguém entrou no apartamento enquanto ele estava a dormir, e... injectaram-lhe um sedativo... e cortaram-lhe a língua. | Open Subtitles | حسناً، في اليوم الذي يسبق مُحاكمته، اقتحم شخص ما شقته وبينما كان نائماً... حقنوا له بعض المسكّنات وقطعوا لسانه. |
Para mim, foi espantoso ver o número de pessoas que se recusaram a usar o longo caminho sinuoso, à esquerda e cortaram para a direita, cortaram através do caminho de desejo. | TED | لقد أدهشني رفض أناس كثر أن يأخذوا الطريق الطويل المتعرج إلى اليسار، وقطعوا بدله الطريق ناحية اليمين، عبر مسار الرغبة. |
Bloquearam as estradas e cortaram as linhas telefónicas. | Open Subtitles | وقد سدوا جميع المنافذ، وقطعوا كل خطوط الهواتف تعالِ هنا |
Eles cortaram as redes e libertaram alguns baleotes-piloto e golfinhos, tendo sido imediatamente presos por isso. | Open Subtitles | نزلوا إلى الماء، وقطعوا الشباك وحرروا بعض الحيتان الطيّارة والدلافين ثم اعتُقلوا مباشرة جرّاء ذلك |
Um dia antes do julgamento, alguém entrou no apartamento enquanto ele estava a dormir, e... injectaram-lhe um sedativo... e cortaram-lhe a língua. | Open Subtitles | حسناً، في اليوم الذي يسبق مُحاكمته، اقتحم شخص ما شقته وبينما كان نائماً... حقنوا له بعض المسكّنات وقطعوا لسانه. |
Abriram o crânio dela, e cortaram-lhe o cérebro. | Open Subtitles | لقد فتحوا جمجمتها وقطعوا مخها |
Os Grimm queimaram a quinta dele, cortaram-lhe a cabeça, as mãos e os pés. | Open Subtitles | الـ(جريم) حرقوا مزرعتهُ. وقطعوا رأسهُ ويديهِ وقدميهِ. |
Colocaram-nos em quarentena, cortaram as comunicações. | Open Subtitles | لقد وضعونا تحت الحجر وقطعوا عنا الطاقة |
O quadro foi tão criticado que ao mudar de uma sala para outra decidiram que era grande demais e cortaram bocados em baixo e de lado. | Open Subtitles | لم تعط هذه اللوحة حقها أبداً وحين كان يتم نقلها من قاعة إلى أخرى، قرروا أنها كانت كبيرة جداً، وقطعوا أجزاء من الجزء السفلي والجانب. |
Quando perceberam que descobrimos isso, cortaram a ligação e as comunicações. | Open Subtitles | شدوا القابس ... وقطعوا جميع الإتصالات |