Fazes-me sempre sentir como se houvesse alguma coisa errada comigo. | Open Subtitles | . أنتي دائماً تجعليني أشعر وكأن هناك عيب فيني |
Agora sorri e abana a cabeça e deixa-me ver bem os teus olhos como se houvesse algo errado. | Open Subtitles | إبتسم الآن وإحني رأسك ودعني أرى مقل عيونك العريضة وكأن هناك شيء خاطئ نعم |
Quando alguém começa a agir como se houvesse outra pessoa na conversa, é quase certo que estão a usar uma escuta. | Open Subtitles | عندما يتصرف أحدهم وكأن ,هناك شخص إضافي يسمع الحديث فالمؤكد أنهم يرتدون جهاز تسجيل |
É como se tivesse feito um horrível experimento científico dentro dela. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأن هناك تجربة علمية فظيعة في غرفتها |
Bem, não É como se existisse um calendário de momentos em papel. | Open Subtitles | حسنا، ليست وكأن هناك جدول زمني، تلك اللحظات علي الورق. |
Dizes isso como se houvesse hipóteses de acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | أنت تقول ذلك وكأن هناك فرصه لشئ ما قد يحدث حسناً .. |
É como se houvesse algo a evitar que o corpo da rainha se cure. | Open Subtitles | وكأن هناك شيء يمنع الجسم الملكة من شفاء نفسه. |
como se houvesse outra razão para me oferecerem emprego. | Open Subtitles | وكأن هناك سببا آخر حتى يعرض علي الرقيب عملا |
Não quero ouvir que foi só uma vez, como se houvesse algo de especial num estúdio de ensaio. | Open Subtitles | لا أريد سماع كونها المرة الوحيدة وكأن هناك شيء مميز في تمارين الاستوديو |
É como se houvesse uma falha nos alicerces, compreende? | Open Subtitles | وكأن هناك صدعاً بداخل أساسة هل تفهميني |
Ah não é como se houvesse alguma coisa lá, mas... fora do alcance. | Open Subtitles | كلا وكأن هناك شيء ما ولكنه بعيد المنال |
Quando vens para um sitio como este, é como se houvesse uma parede enorme só... | Open Subtitles | حين تخرجون لمكان كهذا وكأن هناك جدارًا ضخمًا إنّما... |
como se houvesse emoção naqueles olhos. | Open Subtitles | .وكأن هناك أي مشاعر في تلك الأعين |
Olharia para mim como se houvesse algo errado comigo! | Open Subtitles | وسوف يراني بهذه الحال! وسينظر إليّ وكأن هناك خطاً ما بي! |
É como se houvesse algo que ela não quisesse que descobríssemos. | Open Subtitles | وكأن هناك شيئا ما لا تريد منا إيجاده |
como se houvesse diferença. | Open Subtitles | وكأن هناك فرقاً |
Todos os acidentes e isso, É como se algo mais se estivesse a passar. | Open Subtitles | كل الحوادث وما شابه الأمر يبدو وكأن هناك شيء آخر يحدث |
É como se derramassem um litro de ácido dentro do meu cérebro. - Lembras-te de alguma coisa? | Open Subtitles | وكأن هناك شخص ما داخل عقلي هل تتذكر أي شيء بعد التحول؟ |
Homer, É como se existisse uma festa na minha boca... e toda a gente estivesse convidada. | Open Subtitles | (هومر)، وكأن هناك حفل داخل فمي، والجميع مدعو. |