ويكيبيديا

    "وكالة حكومية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agência governamental
        
    • agência do governo
        
    • agências governamentais
        
    Uma agência governamental que enganava a herdade do pai. Open Subtitles لقد قرأت الجريدة وكالة حكومية أضرت بمزرعته
    A parte onde alguém gasta o seu tempo na cave, a planear a subversão de uma agência governamental, a culpa é tua. Open Subtitles هذا الجزء غلطتها لكن تضييع أحدهم لوقته بالقبو محاولاً إسقاط وكالة حكومية هي غلطتك وحدك
    E nenhuma agência governamental se vai importar com a vacina da gripe quando tiverem uma vitamina "V" para avaliar. Open Subtitles و لن تقلق أية وكالة حكومية من لقاحات الانفلونزا عندما سيحصلون على فيتامينات الزائرين ليقيموها
    Ela era secretária duma agência do governo e eu também. Open Subtitles لقد كانت سكرتيرة لــ وكالة حكومية و أنا كذلك
    A malta para quem trabalha, é uma agência do governo, um poder estrangeiro? Open Subtitles الآن.. هؤلاء الذين تعمل لديهم.. هل هي وكالة حكومية أم سلطة أجنبية؟
    Podemos usar a CTU para enviá-lo a todas as agências governamentais e meios de comunicação. Open Subtitles يمكننا استعمال خوادم "الوحدة" لتوزيعه على كل وكالة حكومية -وكل منفذ إعلامي
    Não tinha ligações a agências governamentais nem a interesses russos. Open Subtitles ... ولا ينتمي إلى أى وكالة حكومية أو إتصال بالأعمال الروسية التُجارية
    O que eu acho, é que as Finanças são uma agência governamental, e o governo só existe graças aos impostos que pagamos. Open Subtitles .. حسبما أرى وكالة الدخل هي وكالة حكومية والحكومة لا وجود لها بدون الضرائب التي ندفعها
    Jose Carlos Meirelles trabalha para a FUNAI, agência governamental que protege os povos indígenas do Brasil. Open Subtitles يعملجوسكارلوسمايريلسمعفوناي ، وكالة حكومية تحمي السُكان الاصليين للبرازيل.
    Este pessoal que me prendeu, não são de nenhuma agência governamental que conheça. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين احتجزوني ليسوا جزء من أي وكالة حكومية أعرفها
    Vocês não são uma agência governamental. Open Subtitles التعاون ما بين الوكالات. أنتم لستم وكالة حكومية.
    Não acho nada poético uma agência governamental observar passivamente enquanto dois agentes turcos roubam e matam americanos. Open Subtitles لا اجد اي شيء شاعري حول وكالة حكومية تراقب بشكل سيء اثنين من العملاء الاتراك سرقة وتشويه والقتل المواطنين الأميركيين
    Tínhamos uma agência governamental e uma companhia aérea a dizer: "Vocês são malucos, não façam isso, vão matá-lo". TED وكانت هناك وكالة حكومية و مشغل طائرة لشركة يقولون لنا "أنتم مجانين، لا تفعلوا هذا، سوف تقتلون الرجل".
    Não vais resolver nada lutando com uma agência do governo. Open Subtitles أنتى لن تحلى أى شىء بخوض الحرب مع وكالة حكومية
    Isto é estúpido. Estúpido. Nós somos uma agência do governo, por amor de Deus. Open Subtitles هذا غبى, غبى نحن وكالة حكومية بحق الله
    Trabalho para uma agência do governo que procura homens com entusiasmo que ajudem a executar as directivas. Open Subtitles .أنا أعمل لدى وكالة حكومية .... نحن نبحث دائما ً عن الرجال المتحمسين
    da agência do governo mais próxima. Open Subtitles "والذي عادة يكون خلف شباك الموظف" "في أقرب وكالة حكومية".
    A Denning tem gente por todo o lado, em todas as firmas, esquadras de Polícia e agências governamentais. Open Subtitles (ديننج) لديها أشخاص بكل مكان، بكل شركة، بكل قسم شرطة، وبكل وكالة حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد