Ao longo de dois meses e meio, perdi o baço, os rins, a audição do ouvido esquerdo e as duas pernas, abaixo dos joelhos. | TED | وفى غضون شهرين ونصف فقدت الطحال والكليتين، وحاسة السمع فى أذني اليسرى وكلتا قدماي من أسفل الركبة. |
Não, eu estou a dizer-te, a noite passada foi como, hmmm..todos os meus aniversários, as duas formaturas, mais a cena do celeiro Witness. | Open Subtitles | ليلة أمس كانت أشبه بكل أعياد ميلادي وكلتا حفلتي التخرّج، بجانب مشهد الحظيرة في فيلم "الشاهد" |
E das duas desconfiei de algo. | Open Subtitles | وكلتا الأوقات شممت فار |
Para cima, com as duas mãos. | Open Subtitles | اقفز وكلتا اليدين إلى الأعلى. |
Uma mulher encontrada estrangulada com ambas as mãos cortadas. | Open Subtitles | أي إمرأة وُجِدتْ مَخْنُوقة وكلتا مِنْ أيديها قُطِعتْ. |
Para cima, com as duas mãos. | Open Subtitles | اقفز وكلتا اليدين إلى الأعلى. |
as duas bombas foram projectadas, e fabricadas e montadas aqui em Los Alamos. | Open Subtitles | وكلتا القنبلتين تم تصميمهم وتركيبهم وتجميعهم هنا في (لوس آلاموس). |
Entre os mortos inclui-se a minha Kristina, a irmã do Bardov, e as minhas duas filhas. | Open Subtitles | من بينهم زوجتي (كرستينا), شقيقة (باردوف), وكلتا فتاتي. |
Ouve, Caroline, vais formar-te e o tio Bob e a tia Mary querem mesmo que te formes com as duas mãos. | Open Subtitles | انظري يا (كارولين)، أنت على وشك التخرّج وعمّك (بوبي) وعمّتك (ماري)... يريدانك أن تتخّرجي وكلتا يديك متّصلتان بجسدك. |
Hoje, tem um mestrado. as filhas têm diplomas de Cornell e Harvard. | TED | اليوم، هو حاصل على درجة الماجستير، وكلتا بنتيه حاصلتان على شهادات من جامعتي كورنيل وهارفارد. |
Lesões graves devidas ao acidente, no braço direito e em ambas as pernas. | Open Subtitles | جروح اصطدام شديدة بالذراع اليمنى وكلتا القدمين |