Repito, números e palavras dispostos de uma forma coerente. | TED | مجدداً، أرقام وكلمات مرتّبة بطريقة ذات معنى. |
Ele ensinou-me números e palavras. Onde quer que vá encontro bondade. | Open Subtitles | لقد أراني أرقام وكلمات أن أجد الطيبة حيث أذهب |
Tudo o que sei é a Sagrada Escritura e as palavras de Buda. | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفُ الكتاب المقدّسُ وكلمات اللّوردِ ألاهنا. |
e as palavras que nunca te disse: "AMO-TE!". | Open Subtitles | * وكلمات الحب التي لم أخبركِ بها مطلقاً * |
Em geral, são divulgadas com vozes criadas artificialmente na leitura de fluxos de números, palavras, letras... com música como pano de fundo, ou código electrónico enigmático. | Open Subtitles | يبثون عمومًا أصوات صناعية تقرأ جداول أرقام وكلمات وحروف، وموسيقى معكوسة ورموز تشفير إلكترونية. |
"Caminho de volta para o amor," música e letra de Sophie Fisher e Alex Fletcher. | Open Subtitles | "طريق العودة إلى الحب" ألحان وكلمات (صوفي فيشر)، و(أليكس فليتشير) |
Por isso pedi às pessoas que me enviassem os usernames e as passwords. | TED | فطلبت أن ترسل لي أسماء مستخدمين وكلمات مرورهم. |
Para páginas e palavras desses livros. | Open Subtitles | لصفحات محددة وكلمات محددة في تلك الصفحات |
O poder subversivo da linguagem tem sido reconhecido através dos tempos na censura, nos livros que não podem ser lidos, frases que não podem ser usadas e palavras que não podem ser ditas. | TED | بالطبع قوة اللغات المدمرة كانت معروفة عبر العصور من خلال الرقابة، ثمة كتب لا يمكنك أن تقرأها، عبارات لا تستطيع استخدامها وكلمات لا يمكنك قولها. |
Porque, cultural e globalmente, nós consideramos o desempenho da masculinidade — e o poder e privilégio associados ao desempenho — acima dos direitos, necessidades e palavras de crianças e mulheres. | TED | نحن نفضل استعراض الذكورة والقوة والامتيازات التي يحملها هذا الاستعراض في طيّاته، على حقوق واحتياجات وكلمات الأطفال والنساء. |
não só por palavras, mas com dados e palavras. | TED | وليست قصص بكلمات ، ولكن قصص ببيانات وكلمات . |
1000 Encontros pelo Tinder e palavras de Sexo Com Amigos? | Open Subtitles | 1000ميعاد غرامي على تطبيق (تيندر) وكلمات جنسية مع الأصدقاء |
e as palavras que nunca te disse: "AMO-TE!". | Open Subtitles | * وكلمات الحب التي لم أخبركِ بها مطلقاً * |
Toma a comida e as palavras para o teste de soletração do Travis. | Open Subtitles | وكلمات ترافيس من اجل اختبار الاملاء |
# e as palavras somente são sussurros e mentiras para mim # | Open Subtitles | # وكلمات كلها همسات وأكاذيب # |
Eu agora queria mesmo rezar, mas só consigo pensar nas letras da Joan Osborne. | Open Subtitles | أنا حقا أريد للصلاة في الوقت الراهن، ولكن الشيء الوحيد أستطيع أن أفكر في وكلمات جوان أوزبورن. |
- Livro, música e letras de... | Open Subtitles | ...الحوار ، والموسيقى، وكلمات الأغاني يقدمها |
Dividir pelo número de eventos prováveis, neste caso, letras, palavras possíveis. | Open Subtitles | في هذه الحالة، حروف، وكلمات محتملة. |
Um caminho de volta para o amor. Música e letra por: | Open Subtitles | "طريق العودة إلى الحب" ألحان وكلمات: |
É uma lista das minhas contas bancárias, passwords, onde encontrar o meu testamento e como contactar a minha família, para o caso de isto não correr bem. | Open Subtitles | هذه قائمة بحساباتي البنكيّة وكلمات السرّ، ووصيّتي وعناوين أهلي ما إن أصابني مكروها. |