Estive a aprender técnicas para correr. e pensei que... | Open Subtitles | كنت أتعلم طرق مختلفة تتضمن الجري وكنت أفكر |
Naquela noite no meu apartamento, depois de acabar de me castigar, fiquei na cama um grande bocado, e pensei sobre enxertos de pele. | TED | حينها في شقتي تلك الليلة، بعد أن وبخت نفسى كثيراً، إستلقيت في الفراش طويلاً، وكنت أفكر في ترقيع الجلد. |
Estava a olhar para ela no funeral e pensei, "antes morta do que assim". | Open Subtitles | كنت انظراليها فى الجنازه ، وكنت أفكر أن المرء ميتا سلفا أن كان يبدوا هكذا |
Sou dramaturgo e estava a pensar fazer uma peça sobre a sua vida. | Open Subtitles | حسنا، أنا كاتب مسرحي وكنت أفكر بمسرحية عن حياتها |
Estive a pensar e quero dar-lhe o meu telefone. | Open Subtitles | وكنت أفكر في الأمر وأردت أعطائكِ رقم هاتفي |
Este demónio é suposto ser poderoso e eu estava a pensar que talvez pudéssemos fazer aquele feitiço. | Open Subtitles | من المفترض أن هذه الشيطانة قوية جداً وكنت أفكر في أن نحاول تجربة تلك التعويذة |
Preciso de fazer um projecto voluntário na escola, e pensei que, talvez, possa fazer um estágio aqui. | Open Subtitles | إذاً , علىً أن اقوم بمشروع تطوعي للمدرسة وكنت أفكر أنه ربما يمكنني القيام بتدريب عندك هنا |
e pensei que talvez isso seja bom, não? | Open Subtitles | وكنت أفكر في أنه قد يكون أمراً جيداً أليس كذلك؟ |
Vi uma pessoa do outro lado da rua e pensei: "Ótimo, um negro". | TED | ورأيت هذا الشخص في الشارع وكنت أفكر "عظيم، شاب أسود." |
Estou indo para Hampshire para me encontrar com aquele tipo, estava a fazer as malas e pensei... preciso de alguma erva. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لرؤية هذا الرجل في (نيو هامبشر) كنت أحزم في أغراضي بالحقيبة وكنت أفكر أني أحتاج للعشبة ونسيت |
Mas ontem à noite, estava na cama com três miúdas, e pensei, "O que significa tudo isto para ti, Puckerman?" | Open Subtitles | لكن يوم أمس، كنت في السرير رفقة ثلات فتيات، وكنت أفكر: "ما الذي يعنيه هذا" "لك يا (باكرمان)؟" |
Hoje vi o local das filmagens e pensei em ti. | Open Subtitles | والتقى اليوم مجموعة وكنت أفكر في لك. |
Ia a conduzir pela Sétima Avenida certa noite, às 3 da manhã, com este vapor a espalhar-se pela rua, e pensei: "O que causará isso?" (Risos) Quem diria? | TED | كنت أقود في الجادة السابعة في ليلة ما في الثالثة صباحا وهذا البخار يتصاعد من الشارع ، وكنت أفكر ، "ما هي أسباب ذلك؟" وذلك -- من هذا؟ |
Estou em Nova Iorque e pensei que podíamos ir tomar café e pôr a conversa em dia. | Open Subtitles | أنا في (نيويورك)، وكنت أفكر أننا يمكن أن نلتقي على كوب من القهوة |
e estava a pensar, para experimentar, | Open Subtitles | وكنت أفكر أن, على الأقل على أساس المحاولة |
Saí para dar uma volta e clarificar a cabeça e estava a pensar no que o senhor me tinha dito. | Open Subtitles | فذهبت لأتمشى لأصفي ذهني وكنت أفكر فيما قلته لي عندما قلت لي: فكري |
e estava a pensar que, talvez, devesse retribuir o favor. | Open Subtitles | وكنت أفكر ربما ينبغي ان اعيد هذا المعروف |
Mas Estive a pensar nisso o dia inteiro, porque é esquisito. | Open Subtitles | وكنت أفكر طيلة اليوم فيما حدث يا صديقي لأن الأمر غريب، أتعرف ما أقصد؟ |
Pensamos sempre em deixar um legado ao mundo. e eu estava a pensar em baleias-corcundas a saltar e golfinhos. | TED | وكنت أفكر قي وثبة الحيتان الحدباء في الماء والدلافين |
E depois encontrámo-nos e falámos e eu pensei, ele não se assemelha em nada a alguém que foi construido a partir do nada. | TED | ومن ثم تقابلنا وتحدثنا ، وكنت أفكر ، إنه لايبدوا كشخصٍ تم إعادة بناء جسمه بالكامل. |
Anda, tenho fome. Só tenho pensado em croquetes de caranguejo. | Open Subtitles | أنا أتضور جوعا , وكنت أفكر فى الكعك اللذيذ لإخر ساعة. |