Até esta data, o Joel recebeu pedidos de mais de 40 grupos ambientalistas, nos Estados Unidos, Canadá e Europa. | TED | فحتى الآن، حصل جويل على طلبات من أكثر من 40 مجموعة لحماية البيئية، في الولايات المتحدة وكندا وأوروبا. |
É mais ou menos a China, os EUA, o Canadá e o Brasil, todos juntos, em termos de dimensão, só para fazerem uma ideia. | TED | هذا اقل او اكثر من مساحة الصين والولايات المتحدة وكندا والبرازيل معاً, للحصول على هذه الفكرة. |
Isto é maior do que as populações dos EUA, da Rússia, da Alemanha, do Reino Unido, da França e do Canadá somadas. | TED | وهذا أكبر من تعداد الولايات المتحدة وروسيا وألمانيا والمملكة المتحدة وفرنسا وكندا مجتمعين. |
Por exemplo, ele consegue fazer chegar a, 20 ou 30,000 pequenas doações que vêm de todo os E.U.A. e do Canadá. | Open Subtitles | على سبيل المثال يستطيع أن يجعلها 20 أو 30 ألف متبرع من أنحاء الولايات المتحدة وكندا |
e o Canadá está separado dos EUA porque os canadenses gostam de estar só. | Open Subtitles | وكندا انفصلت عنْ الولايات المتّحدةِ لأن... ...الكنديون أرادوا أن يكونا بمفردهم |
O Oceano fica para li, as montanhas para ali, e o México para ali, e o Canadá para ali. | Open Subtitles | -الأمر بسيط المحيط من هذا الأتجاه، والجبال منذلكالأتجاه... والمكسيك من هذا الأتجاه وكندا بذلك الأتجاه |
Isso é mais do que todas as casas que existem hoje na Grã-Bretanha, França e Canadá, todos juntos. | TED | هذا أكثر من عدد المنازل الموجودة اليوم في بريطانيا، فرنسا وكندا معاً. |
E temos lojas abertas por todo o país e também no Canadá. | Open Subtitles | ولدينا فروع كما تعلم في جميع أنحاء البلاد وكندا أيضا |
A invasão inicial deste subtipo já está a ocorrer em países desenvolvidos, incluindo a Austrália, o Canadá e os EUA. | TED | التجاوز المبدئي لهذه الفرعية حدث مسبقًا في الدول المتقدمة، بما فيها أستراليا وكندا والولايات المتحدة. |
Os E.U., Canadá e vários Ocidental Países europeus estiveram envolvidos. | Open Subtitles | الولايات المتحدة وكندا كبعض بلدان أوروبا الغربية |
A aurora boreal pode ser vista no Alasca, Canadá e Escandinávia. | Open Subtitles | يمكنك أن تجده طبيعياً في ألاسكا وكندا و إسكندانفيا |
Criar um híbrido humano-animal é ilegal nos EUA, Reino Unido, Canadá e Austrália. | Open Subtitles | تهجين إنسان مع قرد هو أمر غير قانوني في المملكة المتحدة والولايات المتحدة وأُستراليا وكندا |
Ouvimos falar muito na China. Eles emprestam muito dinheiro, mas 60% do investimento externo, nos últimos anos, veio da Europa, da América, da Austrália e do Canadá. | TED | لقد سمعنا الكثير عن الصين، حيث أنهم يعيرون الكثير من المال، ولكن 60 بالمئة فقط من الإستثمار الأجنبي المباشر في السنوات الماضية القليلة كانت من أوروبا ، أمريكا ، أستراليا وكندا |
As monarcas são muito famosas por causa da sua migração espetacular dos EUA e do Canadá para o México, todos os anos. Chegam todas juntas, aos milhões, mas não foi por isso que comecei a estudá-las. | TED | هذه الفراشات تشتهر بالهجرة المذهلة من أمريكا وكندا إلى المكسيك من كل عام بحيث ان الملايين منها تكون سويا، لكن هذا ليس السبب الذي جعلني أدرسها |
Apesar da negação quanto à alteração climática de alguns líderes governamentais, a CIA, a marinha da Noruega, dos EUA e do Canadá, estão preocupados a pensar como hão de manter o seu território em segurança nesta inevitabilidade, segundo a sua perspetiva. | TED | لجميع منكري تغير المناخ من رؤساء الحكومات و وكالة الاستخبارات الأمريكية وأسطول البحرية النرويجي والولايات المتحدة وكندا , أي كان منشغلين بالتفكير في كيف سيحمون مناطقهم من هذا القدر المحتوم من وجهة نظرهم |
A baleia-franca do Atlântico Norte está classificada como a espécie em maior perigo atualmente no planeta porque são baleias urbanas: vivem ao longo da costa leste da América do Norte, dos EUA e do Canadá, e têm de lidar com todos estes males urbanos. | TED | ولكن فصيلة حيتان الحق الشمالية صنفت كأكثر الأنواع المهددة بالانقراض على كوكب الأرض اليوم لأنها الحيتان في تلك المناطق قريبة من اماكن تواجد البشر ، وهم يعيشون على طول الساحل الشرقي من أمريكا الشمالية ، الولايات المتحدة وكندا ، ويتعين عليهم التعامل مع أمراض تلك المناطق الحضرية. |
Isso já está a acontecer com a Tahlequah, porque os EUA e o Canadá retomaram as conversações com maior urgência para ajudar as orcas, para restaurar o salmão Chinook e para ajudar a resolver a poluição da água. | TED | وهذا هو ما يحدث بالفعل مع (تاليكا)، لأن الولايات المتحدة وكندا جددا المحادثات باستعجال أكبر لمساعدة الأركات، واستعادة أسماك سالمون الـ(شينوك)، وتقليل تلوث المياه. |
É como se o México e o Canadá fossem vizinhos hostis aos Estados Unidos, o que não são. | TED | الأمر هو كما لو أن المكسيك وكندا كانتا جارتين عدوتين للولايات المتحدة، وهما ليستا كذلك بالطبع (ولكن هذا الوضع سيكون بالنسبة لجارات الصين). |
O tipo de horror e caos que estamos acostumados a ver no México e Canadá chegou aos EUA apesar do aumento da segurança Interna. | Open Subtitles | لقد إعتدنا علي نوعًا من الهول و الفوضي نري في المكسيك وكندا بأنهم شقوا طريقهم مرة أخري إلي أمريكا بالرغم من الزيادات الاَخيرة للأمن الداخلي الواحل |
Amy Winehouse cancelou uma série de concertos nos EUA e no Canadá, por razões de saúde. | Open Subtitles | ايمي واينهاوس قامت بإلغاء.. العديد من الحفلات في امريكا وكندا الشهر المقبل |