ويكيبيديا

    "ولأننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e como
        
    • e porque
        
    • como estamos
        
    e como só podemos escolher uma das duas opções, também temos de considerar o seu custo de oportunidade, ou seja, o que perdemos ao abdicar da outra opção. TED ولأننا سنختار خياراً واحداً فقط، يجب علينا أن نأخذ بعين الاعتبار تكلفة الفرصة، أو ما سنخسره بالتخلي عن الخيار الثاني.
    e como todos nós conseguimos sentir bondade e compaixão, sabe bem dar algum dinheiro a alguém que esteja a precisar. TED ولأننا خُلِقنا لإظهار اللطف والعاطفة، فسنشعر دائمًا بالسعادة إذا ما أعطينا بعض النقود لشخص محتاج.
    e como iremos estar a trabalhar em conjunto com o MI-6, vai retomar em pleno o seu disfarce. Open Subtitles ولأننا سنعمل بالتنسيق مع مي - 6 على هذا سوف تكون بالكامل استئناف التخفى الخاص بك
    Hoje, queimamos combustíveis fósseis porque são fáceis de encontrar e porque podemos. TED حالياً نحن نحرق الوقود الأحفوري لأنه من السهل العثور عليه، ولأننا نستطيع ذلك.
    Mas vamos falar disso e convidamos-vos a participar nesta conversa porque é necessário e porque precisamos de vocês. TED ولكننا سنتحدث عن هذا. وندعوكم اليوم إلى داخل المحادثة لأنها ضرورية ولأننا بحاجتكم.
    como estamos a fazer as dobras no computador, estamos totalmente livres de qualquer constrangimento físico. TED ولأننا نقوم بالطي على الحاسوب، نحن متحررون تماما من أي قيود مادية.
    Então temos ganância, temos presunção/arrogância, mas como estamos aqui na TEDWomen, vamos considerar um outro factor que pode estar a contribuir de alguma forma para a imprudência da sociedade. TED إذاً نحن نملك الجشع ولدينا الثقة العمياء\ الغطرسة ولكن ولأننا في مؤتمر تيد للنساء دعونا نأخذ بعين الاعتبار عاملاً آخر يمكن ان يساهم بصورة ما في هذا الامر اقصد الاهمال الاجتماعي
    e como é o fim de semana com mais casamentos no ano, estão todos reservados. Open Subtitles ولأننا في أصخب عطلة اسبوعيّة بالعام فإن جميع عازف الجيتار الآخرين محجوزين.
    e como não podemos provar que ele fugiu, ele literalmente escapa dos homicídios. Open Subtitles ولأننا لمْ نستطع إثبات هروبه من السجن، فإنّه سيفلت حرفياً بجريمة قتل.
    e como, de momento, não temos uma equipa das Forças Especiais naquela região, tive que tomar uma decisão difícil. Open Subtitles ولأننا حاليا لا نتوفر على فرق عمليات خاصة في تلك المنطقة كان علي إتخاد قرار حازم
    E, como usamos estéreo, podemos captar todas as estatísticas sobre o tamanho do tubarão, qual o ângulo em que ele aparece, a que velocidade se vai embora, e qual é o seu comportamento, duma forma mais empírica do que subjectiva. TED ولأننا نستعمل النظام الصوتي المجسم، بإمكاننا أن نلتقط كافة الإحصائيات حول حجم القرش، والزاوية التي يأتي منها، وسرعته في المغادرة، وما هو تصرفه بالتجربة بدلًا عن الطريقة الموضوعية.
    Podemos descer, entrar ou andar à roda dela. e como estamos a voar, não temos que nos preocupar com a gravidade por isso, este desenho pode ser orientado de qualquer modo na página. TED ومن ثم النزول إلى الداخل وحولها، ولأننا نطير، لا داعي للقلق من الجاذبية في هذه اللحظة تحديداً، لذلك فإنه يمكن توجيه هذا الرسم بأي شكل من الأشكال على الصفحة.
    e como decidimos isso, assim é. TED ولأننا قررنا ذلك، فهي أصبحت كذلك.
    e como temos medo — muito provavelmente por causa do que vemos nos "media", de toda a retórica negativa que ouvimos sobre os imigrantes — eles são demonizados como se não fossem humanos, podemos ignorá-los, tentamos livrar-nos deles, e nem sequer nos sentimos mal pelo que estamos a fazer. TED ولأننا خائفون، وذلك لأننا نرى في وسائل الإعلام ونسمع الخطاب السلبي الموجّه ضد المهاجرين، حيث يتم تشبيههم بالشياطين، وكأنهم ليسوا بشراً، وأنه بإمكاننا نبذهم والتخلص منهم، بدون أن نحزن عليهم حتى.
    Gastas água e electricidade e porque, em todo o caso, estamos à espera que o estejas a fazer lá. Open Subtitles فذلك يهدر الماء والكهرباء ولأننا نتوقع منك القيام به هناك
    Mas pela sua fé na Michelle... e porque acreditamos que é um bom professor... nós a entrevistaremos. Open Subtitles لكن بسبب إيمانِكَ في ميشيل ولأننا نَعتقدُ انك معلّم جيد. سوف نمتحن ميشيل
    Está a tentar contactar-me porque lhe disse que já estaria em casa por esta altura e porque discutimos outra vez por sua causa, como de costume. Open Subtitles إنها تحاول الإتصال بي لأني أخبرتها، أني سأكون بالبيت الآن ولأننا تشاجرنا مرة أخرى بسببك كما هي العادة
    como estamos interessados em causar impacto no ensino e na reabilitação de pacientes, não estamos tão interessados em como alguns de vocês que escolhem jogar videojogos, muitas horas, o fazem. TED ولأننا مهتمين حاليًا أن يكون لها أثر في التعليم أو في إعادة تأهيل المرضى. إلا أننا لسنا مهتمين بكيفية أداء هؤلاء الأشخاص الذين يلعبون ألعاب الفيديو لساعات عديدة.
    como estamos a queimar aqueles 99 %, melhorámos bastante o perfil de custo. TED ولأننا نحرق نسبة ال 99 في المائة تلك ، لقد قمنا بتحسين التكلفة بفاعلية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد