ويكيبيديا

    "ولادتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nasceste
        
    • de nasceres
        
    • de nascimento
        
    • de tu nasceres
        
    • teu nascimento
        
    • parto
        
    • teres nascido
        
    • que nasceu
        
    • nascer
        
    • do nosso nascimento
        
    • em que nascemos
        
    • vosso nascimento
        
    No hospital, quando nasceste, o teu pai fez-me jurar que cuidaria de ti se Ihe acontecesse alguma coisa. Open Subtitles كما تعرف؛ في المستشفى مباشرة بعد ولادتك جعلني والدك أقسم أنني أعتني بك إذا أصابه شيء
    Todos te conheceram desde que nasceste. Não é verdade? Open Subtitles هؤلاء الناس الذين يعرفونك منذ ولادتك ، أليس كذلك ؟
    Então Há muito tempo quando era muito jovem, antes de nasceres, Open Subtitles لذا منذ وقت ماضى بعيد عندما كنت شابه قبل ولادتك
    A nobreza não é um direito de nascimento. Open Subtitles ان تكوني نبيله ليس شيئا تاخذيه عند ولادتك
    Antes de tu nasceres, fomos à Disneylândia e foi o máximo! Open Subtitles اتعرف أننا ذهبنا الى ديزلاني قبل شهر من ولادتك من ولادتك كانت روعة
    Não a conheces. Ela partiu daqui antes do teu nascimento. Open Subtitles أنت لا تعرفها لقد غادرت قبل ولادتك
    Muito bem, tenho um programa de computador escrito por mim que calculará a data do parto com grande precisão. Open Subtitles حسنا الآن لدي برنامج كمبيوتر هنا والذي كنت كتبته بنفسي والذي يمكنه حساب موعد ولادتك بشكل دقيق جدا
    Eu conduzi para oeste com a tua mãe uma vez antes de teres nascido. Open Subtitles لقد توجهت غرباً ذات مرة مع أمك كان هذا قبل ولادتك
    Não percebes que esta é a primeira vez desde que nasceste que não tenho montes de responsabilidades? Open Subtitles ألا تدرك أنها للمرة الأولى منذ ولادتك لا يكون لدي العديد من المسؤوليات
    Oh Deus, tentei ter esta conversa desde que nasceste. Open Subtitles يا إلهي لقد أجلت هذه المحادثة منذ يوم ولادتك
    No dia em que nasceste foram 14 horas de trabalho de parto. Open Subtitles فى اليوم الذى ولدت فيه استغرقت ولادتك 14 ساعة
    Nunca mais se divertiu desde que tu nasceste. Open Subtitles لم تشعر أبداً بأي متعة فى حياتها منذ ولادتك
    No dia em que nasceste, saí e fui embebedar-me, e eu deixei a tua mãe sozinha. Open Subtitles بيوم ولادتك ذهبت لأتمشى وتركت أمك لوحدها وسكرت بشدة
    Achas que o pardal morto na tua cozinha quando nasceste é uma história credível? Open Subtitles أتعتقد بأنّ قصة العصفور الذي مات عند نافذة المطبخ لحظة ولادتك أكثر مصداقية ؟
    Jimmy, a tua mãe teve uma depressão pós-parto depois de nasceres. Open Subtitles جيمي , أمك كان لديها كآبة سيئة بعد ولادتك
    Depois de nasceres, demoraste quatro meses até sorrires para mim. Open Subtitles بعد ولادتك ، إستغرقت أربعة أشهر لتبتسم لي
    Fui à net... e hacke-ei uma cópia do registro da tua certidão de nascimento. Open Subtitles ربما دخلت على الإنترنت واخترقت سجلات ولادتك
    Sabes, eu e tua mãe costumávamos vir cá antes de tu nasceres. Open Subtitles اتعلم , أمك ,وانا دئما ناتي الى هنا قبل ولادتك.
    O teu nascimento foi um erro para a humanidade. Open Subtitles ولادتك كانت لعنة على كل الإنسانية
    Com o coração que tinhas, terias morrido duas semanas depois de teres nascido. Open Subtitles والقلب الذي كان لديك كان يجب أن تموت بعد أسبوعين من ولادتك
    (Risos) E ele: "Sabe que vai morrer em Nova Iorque no mesmo local em que nasceu? E que será em Janeiro de 2035? TED (ضحك) قال," هل علمتي انك سوف تموتين في نفس مكان ولادتك, مدينة نيويورك, وسوف يكون يكون في يناير 2035 ؟"
    Por que você não foi injetado ao nascer, eu nem imagino Open Subtitles لماذا لم يتم حقنك بها بعد ولادتك لا يمكنى الفهم
    Mas, segundo o zodíaco chinês, ou "shēngxiào", é o nosso "shǔxiàng", ou seja, o animal atribuído ao ano do nosso nascimento. TED ولكن وفقا لدائرة البروج الصينية، أو shēngxiào، إنه shǔxiàng الخاص بك، وهذا يعني الحيوان الذي تم تعيينه لسنة ولادتك.
    A questão é que, se queremos viver num mundo onde as circunstâncias em que nascemos não ditem o nosso futuro e onde as oportunidades sejam iguais para todos, então cada um de nós tem a responsabilidade de garantir que o preconceito inconsciente não determine a nossa vida. TED الواقع أننا إذا أردنا الحياة في العالم حيث ظروف ولادتك لا تقرر مستقبلك وحيث الفرصة متساوية ومتوفرة، عند ذاك يكون لكل واحد منا دوريلعبه لضمان أن لا يؤثر التحيز اللاواعي في حياتنا.
    Imaginem o livro das vossas vidas, a sua capa e contracapa, o seu princípio e fim, o vosso nascimento e morte. TED تخيل كتاب حياتك دفتيه بدايته و نهايته هما ولادتك وموتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد