Estou a trabalhar em turnos triplos e ainda não sou empregado da semana. | Open Subtitles | انني اعمل ثلاث اضعاف عملي ولازلت لا احصل على موظف الاسبوع. |
- Todos estes anos... - e ainda não tens um pingo de remorsos. | Open Subtitles | كل هذه السنين, ولازلت لا تشعرين بوخزة ندم واحدة. |
e ainda não viu fantasmas nos corredores da sua escola. | Open Subtitles | ولازلت لا ترى أشباحهم تتختلس في قاعات مدرستُكَ |
Estou aqui sentado há duas horas e meia e ainda não sei porquê. | Open Subtitles | إنني جالسٌ هنا منذ ساعتين ونصف ولازلت لا أعلمُ لماذا. |
Utilizei todos os programas decifradores possíveis, e são programas especializados, e continuo sem conseguir decifrar o código. | Open Subtitles | لكل حاولت بكل ملف هكر امتلكه لقد حاولت بجد من خلف هذه الابواب العينه ولازلت لا استطيع فك الشفره |
Foi deixado na minha cama e continuo sem saber quem o escreveu. | Open Subtitles | ولازلت لا أعرف من قام بكتابتها |
Substitui as velas da ignição. e ainda não liga. | Open Subtitles | غيرت كل هراء مسارع الإشتعال ولازلت لا أستطيع تشغيلها |
Pronto, fizeste-me, e ainda não sei porquê. | Open Subtitles | أنتِ صنعتيني، ولازلت لا أعرف لماذا، |
e ainda não acredito que esteja envolvida no plano. | Open Subtitles | -لديها اسم، (فارهاد ) ولازلت لا أصدق كيف تكون جزءاً من هذا المخطط |
- Todo este tempo, e ainda não conheço o verdadeiro Simon Asher. | Open Subtitles | كل هذا الوقت، ولازلت لا أعرف (حقيقة كون (سيمون آشير |
É muita coisa de uma vez e ainda não sei como a Rose se encaixa na cena. | Open Subtitles | إن هذا كثير على مره واحده ولازلت لا اعرف لماذا (روز) فى هذه الصوره |