Mais traiçoeiro ainda: Sustento que não são os Estados do Sul a revoltar-se, mas apenas os rebeldes que vivem nesses Estados. | Open Subtitles | ولايزال الأمر معقداً أؤكد أن ليست كل ولاياتنا الجنوبية متمردة فعلياً |
Uma vez mais, vamos brindar à harmonia entre os nossos Estados. | Open Subtitles | لذلك دعونا نشرب, مرة أخرى, إلى الانسجام بين ولاياتنا. |
Já é legal, para fins medicinais, em quase metade dos nossos 50 Estados. Milhões de pessoas podem comprar marijuana, como medicamento, em dispensários licenciados pelo governo. Mais de metade dos meus concidadãos dizem que chegou a altura de regulamentar legalmente e taxar a marijuana, mais ou menos como o álcool. | TED | إنها اليوم شرعية لأسباب طبية في حوالي نصف ولاياتنا الخمسين ملايين الناس يستطيعون شراء الماريجوانا دوائهم من مستوصفات مرخصة من قبل الحكومة وأكثر من نصف المواطنين يقولون بأنه قد حان الوقت لتنظيم الماريجوانا وترسيمها قانوينا مثلها مثل المشروبات الحكولية |
Deus salve os nossos Estados Americanos. | Open Subtitles | "ليحفظ الله ولاياتنا "الأمريكية |
Deus salve os nossos Estados Americanos. | Open Subtitles | "ليحفظ الله ولاياتنا "الأمريكية |
À harmonia entre os nossos Estados. | Open Subtitles | إلى الانسجام بين ولاياتنا... |