Mas, agora, estou de volta E não tenciono ir a lado nenhum. | Open Subtitles | لكنني رجعت الان ولا أنوي ان أذهب إلى أي مكان في الوقت الحاظر |
Já tive as minhas desavenças com o Sr. Conde, mas nunca fui insultado em público E não tenciono começar agora. | Open Subtitles | كان لديّ نقاشات حادة مع سيادته من قبل ولكن لم يتم أبداً إهانتي أمام حضور, ولا أنوي البدء بهذا الآن |
Não falei a ninguém do seu irmão, E não tenciono fazê-lo. | Open Subtitles | لم أخبر أحدا عن أخيك، ولا أنوي فعل ذلك. |
Ozgur, não me meti no teu caminho antes e não quero começar agora. | Open Subtitles | أوزكار، أنا لم أقف في طريقك أبداً ولا أنوي أن أفعل ذلك الآن |
Isso é comigo e não quero que volte a falar disso. | Open Subtitles | هذا عملي، ولا أنوي أن أذكر ذلك مرة أخرى |
E não tenciono ficar sem dinheiro outra vez. | Open Subtitles | ولا أنوي أن أحيا بدونه ثانيةً |
E não tenciono sair em breve. | Open Subtitles | ولا أنوي المغادرة قريباً. |
Não falei com o Nolan E não tenciono fazê-lo. | Open Subtitles | (أنا لم أتحدث ل(نولان ولا أنوي ذلك |
E não tenciono responder. | Open Subtitles | ولا أنوي ذلك |
Temos uns 10 destes antes que ela use máscaras sexy, e não quero dividir esse número ao meio. | Open Subtitles | أجل، حسنا، لن نحصل سوا على 10 من هذه قبل أن تبدأ بإرتداء أزياء العاهرات والهرب مع أصدقائها، ولا أنوي انقاص هذا الرقم للنصف. |